Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gewesten niet verplichten » (Néerlandais → Français) :

Een gewone wet kan de gemeenschappen of de gewesten niet verplichten die archieven aan een nationale instelling over te dragen».

Une loi ordinaire ne saurait contraindre les communautés ou les régions à transférer ces archives à une institution nationale».


Een gewone wet kan de Gemeenschappen of de Gewesten niet verplichten die archieven aan een nationale instelling over te dragen».

Une loi ordinaire ne saurait contraindre les Communautés ou les Régions à transférer ces archives à une institution nationale».


Een gewone wet kan de Gemeenschappen of de Gewesten niet verplichten die archieven aan een nationale instelling over te dragen».

Une loi ordinaire ne saurait contraindre les Communautés ou les Régions à transférer ces archives à une institution nationale».


Een gewone wet kan de gemeenschappen of de gewesten niet verplichten die archieven aan een nationale instelling over te dragen».

Une loi ordinaire ne saurait contraindre les communautés ou les régions à transférer ces archives à une institution nationale».


Het autonomiebeginsel van de gemeenschappen en de gewesten houdt in dat de gewone wetgever de gemeenschappen en de gewesten of de gespecialiseerde instellingen die van hen afhangen, niet kan verplichten vertegenwoordigers aan te duiden in federale instellingen, inclusief in federale adviesraden (5) .

Le principe d'autonomie des communautés et des régions implique qu'il n'est pas au pouvoir du législateur ordinaire d'imposer aux communautés et aux régions, ni aux institutions spécialisées qui en dépendent, de désigner des représentants appelés à siéger dans des institutions fédérales, y compris des conseils consultatifs fédéraux (5) .


Wanneer de federale overheid de deelname van de gemeenschappen en de gewesten aan de federale organen wenst te verplichten, moet toepassing gemaakt worden van artikel 92ter van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 `tot hervorming der instellingen' (5) Dit betekent dat de toepassing van dat artikel enkel niet vereist is wanneer de medewerking van de gemeenschappen of de gewesten bij de samenstelling van federale organen en instellingen een loutere mogelijkheid is, die door ...[+++]

Lorsque l'autorité fédérale voudra imposer la participation des communautés et des régions aux organes fédéraux, il s'imposera de faire application de l'article 92ter de la loi spéciale du 8 août 1980 `de réformes institutionnelles'. Cela signifie que renoncer à l'application de cet article ne sera permis que lorsque la collaboration des communautés ou des régions à la composition d'organes et d'organismes fédéraux sera une pure faculté, laissée à leur libre appréciation par l'autorité fédérale.


Het autonomiebeginsel houdt in dat de federale overheid de gemeenschappen en de gewesten niet kan verplichten hun medewerking te verlenen aan federale instellingen, bijvoorbeeld door vertegenwoordigers aan te wijzen in federale instellingen.

Le principe d'autonomie s'oppose à ce que l'autorité fédérale impose aux communautés et aux régions de prêter leur collaboration à des organismes fédéraux, par exemple en désignant des représentants dans ces organismes.


Het heeft in dat opzicht weinig belang dat die overheden lokale besturen zijn of gepersonaliseerde besturen, zoals de instellingen van openbaar nut van categorie A. Zelfs al is de begroting van die besturen in sommige opzichten gebonden aan de begroting van de Staat, de gemeenschappen of de gewesten, toch dient niet ervan te worden uitgegaan dat de in B.4 vermelde redenen de wetgever verplichten die instellingen te onderwerpen aan de verjaringstermijn van vijf jaar.

Il importe peu à cet égard que ces autorités soient des pouvoirs locaux ou des administrations personnalisées, comme les organismes d'intérêt public de catégorie A. Même si le budget de ces administrations est, à certains égards, lié au budget de l'Etat, des communautés ou des régions, il n'y a pas lieu de considérer que les motifs mentionnés en B.4 obligent le législateur à soumettre ces organismes au délai de prescription quinquennal.


De Raad van State vraagt aan het Hof te onderzoeken of artikel 135 van het decreet van 2 februari 2007, in zoverre het de gemeenteraad, inrichtende macht van een instelling voor gesubsidieerd officieel onderwijs, ertoe zou verplichten het lid van het onderwijzend personeel dat voldoet aan de voorwaarden waarin die bepaling voorziet in het ambt van directeur van een lagere school te benoemen en de gemeenteraad bijgevolg elke beoordelingsbevoegdheid in die situatie zou ontnemen, afbreuk doet aan de bevoegdheid van de ...[+++]

Le Conseil d'Etat demande à la Cour d'examiner si l'article 135 du décret du 2 février 2007, en ce qu'il imposerait au conseil communal, pouvoir organisateur d'un établissement d'enseignement officiel subventionné, de nommer à la fonction de directeur d'école primaire le membre du personnel enseignant qui remplit les conditions que cette disposition énonce et le priverait dès lors de tout pouvoir d'appréciation dans cette situation, empiète sur la compétence des régions de déterminer les compétences du conseil communal ou rend impossible voire exagérément difficile l'exercice de cette compétence et si cet article 135 entraîne également u ...[+++]


Het heeft in dat opzicht weinig belang dat die overheden lokale besturen zijn of functioneel gedecentraliseerde instellingen, zoals de instellingen van openbaar nut van categorie B. Zelfs al is de begroting van die instellingen in sommige opzichten gebonden aan de begroting van de Staat, de gemeenschappen of de gewesten, toch dient niet ervan te worden uitgegaan dat de in B.4 vermelde redenen de wetgever verplichten die instellingen te onderwerpen aan de verjaringstermijn van vijf jaar.

Il importe peu à cet égard que ces autorités soient des pouvoirs locaux ou des organismes issus de la décentralisation par services, comme les organismes d'intérêt public de catégorie B. Même si le budget de ces organismes est, à certains égards, lié au budget de l'Etat, des communautés ou des régions, il n'y a pas lieu de considérer que les motifs mentionnés en B.4 obligent le législateur à soumettre ces organismes au délai de prescription quinquennale.




D'autres ont cherché : gewesten niet verplichten     gewesten     hen afhangen     niet kan verplichten     artikel     wenst te verplichten     toch dient     wetgever verplichten     personeel dat voldoet     ertoe zou verplichten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewesten niet verplichten' ->

Date index: 2023-05-16
w