Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gewesten en gemeenschappen van België
Ontwerp v.d. Wet op de gewesten

Traduction de «gewesten luidt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ontwerp v.d. Wet op de gewesten

Projet de loi relative aux districts


gewesten en gemeenschappen van België

régions et communautés de Belgique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- artikel 1bis, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, luidt als volgt : " De uitwisseling van informatie in het kader van de uitoefening van de fiscale bevoegdheden van de gewesten bedoeld in deze wet en van de federale overheid wordt geregeld bij een samenwerkingsakkoord zoals bedoeld in artikel 92bis, § 3, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen" ;

- l'article 1 bis, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions, stipule : « L'échange d'informations dans le cadre de l'exercice des compétences fiscales des régions visées dans la présente loi et de l'Autorité fédérale est réglé par un accord de coopération visé à l'article 92bis, § 3, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles »;


Overwegende dat artikel 4, § 2, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, luidt als volgt : " Het gezamenlijk beheer van de gegevens van de patrimoniale documentatie gebeurt bij wege van samenwerkingsakkoord zoals bedoeld in artikel 92bis, § 3, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen" .

Considérant que l'article 4, § 2, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et Régions, dispose ce qui suit : « La gestion conjointe des données de la documentation patrimoniale s'effectue par la voie d'un accord de coopération au sens de l'article 92bis, § 3, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles »;


2. Artikel 62 van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de gemeenschappen en de gewesten luidt aldus :

2. L'article 62 de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des communautés et des régions est rédigé comme suit :


De verantwoording bij dit amendement luidt als volgt : « Er is een wettelijke grondslag nodig voor de medewerking die de ambtenaren die door de federale Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten ter beschikking zijn gesteld van de provincie, aan de bestendige deputatie kunnen verlenen voor het onderzoek van de zaken».

La justification de cet amendement est la suivante : « ll faut donner une base légale à la collaboration que les fonctionnaires mis à la disposition de la province par l'État fédéral, les communautés et les régions peuvent offrir à la députation permanente pour l'instruction des affaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eén van de vragen luidt of een andere politiek denkbaar is in de twee gewesten.

L'une de ces questions tend à savoir si une politique différente peut se concevoir dans les deux régions.


Zo vraagt de afdeling Wetgeving zich af in hoeverre artikel 36 van het ESM-Verdrag, dat betrekking heeft op vrijstellingen van belasting, al dan niet een rechtstreekse weerslag zou kunnen hebben op de fiscale bevoegdheid van inzonderheid de gewesten, niettegenstaande het feit, enerzijds, dat artikel 31, lid 1, van het ESM-Verdrag als volgt luidt : « Het ESM heeft zijn zetel en hoofdkantoor te Luxemburg » en, anderzijds, dat het ESM krachtens artikel 31, lid 2, van het ESM-Verdrag « een verbindingsbureau (kan) vestigen te Brussel », te ...[+++]

Ainsi, la section de législation se demande dans quelle mesure l'article 36 du traité MES, relatif aux exonérations fiscales, pourrait ou non avoir un impact direct sur la compétence fiscale, notamment, des Régions, nonobstant le fait, d'une part, qu'en vertu de l'article 31, paragraphe 1, du traité MES, « Le MES a son siège et son bureau principal à Luxembourg » et que, d'autre part, en application de l'article 31, paragraphe 2, du traité MES « Le MES peut établir un bureau de liaison à Bruxelles », l'article 32, paragraphe 2, d) du traité MES prévoyant par ailleurs la possibilité de conclure un accord de siège.


Artikel 51, derde lid, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten luidt als volgt :

L'article 51, alinéa 3, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions dispose comme suit :


De aangelegenheid van de verdeling van de winsten van de Nationale Loterij is thans geregeld bij artikel 62bis van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de gemeenschappen en de gewesten, ingevoegd bij artikel 41 van de bijzondere wet van 13 juli 2001 tot herfinanciering van de gemeenschappen en uitbreiding van de fiscale bevoegdheden van de gewesten (Belgisch Staatsblad , 3 augustus 2001), dat luidt :

La répartition des bénéfices de la Loterie Nationale est actuellement réglée par l'article 62bis de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des communautés et des régions, inséré par l'article 41 de la loi spéciale du 13 juillet 2001 portant refinancement des communautés et extension des compétences fiscales des régions (Moniteur belge , 3 août 2001), qui énonce :


Artikel 12 van de bijzondere wet van 13 juli 2001 tot herfinanciering van de gemeenschappen en uitbreiding van de fiscale bevoegdheden van de gewesten bepaalt dat in de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de gemeenschappen en de gewesten een artikel 9bis wordt ingevoegd, dat luidt :

L'article 12 de la loi spéciale du 13 juillet 2001 portant refinancement des communautés et extension des compétences fiscales des régions dispose qu'il est inséré dans la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des communautés et des régions un article 9bis rédigé comme suit :


Dit advies luidt als volgt: `De Senaat acht het raadzaam dat elke maatregel die de regering overweegt en die een aanzienlijke invloed heeft op de gewesten en de gemeenschappen voorafgegaan wordt door een volwaardig overleg met de gewesten en de gemeenschappen.

Cet avis dispose que le Sénat estime important que chaque mesure envisagée par le gouvernement et ayant une influence appréciable sur les régions et les communautés soit précédée d'une concertation à part entière avec ces dernières.




D'autres ont cherché : gewesten en gemeenschappen van belgië     gewesten luidt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewesten luidt' ->

Date index: 2023-07-19
w