Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gewesten echter bepalen " (Nederlands → Frans) :

Hoewel de Archiefwet als zodanig de gemeenten niet verplicht om hun archiefdocumenten aan het Rijksarchief over te dragen - het betreft hier enkel een mogelijkheid - kunnen, zoals hiervóór is opgemerkt, de gewesten echter bepalen dat de gemeenten bepaalde documenten zelf dienen te bewaren omdat deze nog steeds een administratief nut hebben voor de gewesten of de gemeenten (31).

Bien que la loi relative aux archives n'oblige pas explicitement les communes à transférer leurs archives aux Archives de l'Etat - il s'agit uniquement d'une possibilité - les régions peuvent, comme évoqué ci-dessus, décider toutefois de demander aux communes de conserver dans leurs archives certains documents au motif que ceux-ci présentent encore un intérêt administratif aux yeux des régions ou des communes (31).


Het Grondwettelijk Hof heeft deze bevoegdheid echter op een beperkende manier geïnterpreteerd : de gemeenschappen en gewesten kunnen de prijzen bepalen in de aangelegenheden waarvoor zij bevoegd zijn, zonder dat dit afbreuk mag doen aan de algemene federale bevoegdheid inzake prijsbeleid.

La Cour constitutionnelle a néanmoins interprété cette compétence de façon restrictive: les communautés et les régions peuvent fixer les prix dans les matières qui relèvent de leurs compétences, sans empiéter sur la compétence fédérale générale en matière de politique des prix.


De gemeenschappen en gewesten hebben de bevoegdheid om het administratief en geldelijk statuut van het personeel van hun diensten en van hun instellingen te bepalen, gedecentraliseerde diensten, instellingen en ondernemingen op te richten en rechtspersoonlijkheid toe te kennen, doch echter allemaal binnen de grenzen van het APKB.

Les communautés et les régions sont compétentes pour fixer le statut administratif et pécuniaire du personnel de leurs services et de leurs institutions, de créer des services et des institutions décentralisés, et des entreprises et d'accorder la personnalité juridique, mais dans les limites de l'APKB (Trad. principes généraux de l'arrêté royal).


De gemeenschappen en gewesten hebben de bevoegdheid om het administratief en geldelijk statuut van het personeel van hun diensten en van hun instellingen te bepalen, gedecentraliseerde diensten, instellingen en ondernemingen op te richten en rechtspersoonlijkheid toe te kennen, doch echter allemaal binnen de grenzen van het APKB.

Les communautés et les régions sont compétentes pour fixer le statut administratif et pécuniaire du personnel de leurs services et de leurs institutions, de créer des services et des institutions décentralisés, et des entreprises et d'accorder la personnalité juridique, mais dans les limites de l'APKB (Trad. principes généraux de l'arrêté royal).


- een verzoek van Zwitserland en Brazilië om «necessity tests» inzake taxidiensten af te schaffen; dit verzoek heeft echter betrekking op een bevoegdheid van de gewesten; geen van de drie gewesten in ons land heeft de intentie gunstig te antwoorden op dit verzoek, omdat zij van oordeel zijn dat het een kwestie van algemeen nut is dat de overheid het aantal taxi's op het plaatselijk grondgebied kan bepalen; uiteraard deel ik dit ...[+++]

- une requête de la Suisse et du Brésil d'éliminer les «tests de besoins économiques» concernant les services de taxis; cette requête concerne en réalité les compétences des régions; aucune des trois régions de notre pays n'a l'intention de répondre favorablement à cette requête, parce qu'elles considèrent qu'il est d'utilité publique que l'autorité publique puisse fixer un nombre déterminé de taxis sur les territoires locaux; je partage évidemment ce point de vue.


De federale regering moet echter haar verantwoordelijkheid op wetgevend vlak nemen om het statuut van diacetylmorfine te regelen, en de voorwaarden voor de verstrekking te bepalen, ingeval de gewesten zouden beslissen om die behandeling aan te bieden. Zo moet worden vastgelegd of het al dan niet in de apotheek wordt verkocht, wat het wettelijk aspect is van het voorschrift, en of de doktersraadplegingen worden terugbetaald.

Par contre, il reviendra au gouvernement fédéral de prendre ses responsabilités au niveau législatif pour régler le statut de la diacétylmorphine et les conditions de sa délivrance - en officine ou non, aspect légal de la prescription, remboursement des consultations médicales - dans l'éventualité où les régions décideraient d'offrir ce traitement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewesten echter bepalen' ->

Date index: 2025-06-05
w