Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gewesten bevoegdheden toekent » (Néerlandais → Français) :

Het amendement dreigt immers artikel 39 van de Grondwet impliciet te wijzigen. Volgens dit artikel is het de bijzondere wetgever die aan de Gewesten bevoegdheden toekent, niet de grondwetgever.

En effet, l'amendement risque de modifier implicitement l'article 39 de la Constitution, selon lequel il appartient au législateur spécial et non pas au constituant d'attribuer des compétences aux régions.


Het komt immers aan de gewesten toe, wanneer zij openbare werken van algemeen belang willen uitvoeren binnen de bevoegdheden die de bijzondere wet hen toekent, om de kostenverdeling tussen de domeinbeheerder en de nutsmaatschappijen te bepalen en om daarbij de noodwendigheden van het algemeen belang af te wegen tegen de belangen van de nutsmaatschappijen.

Il revient en effet aux régions, lorsqu'elles veulent exécuter des travaux publics d'intérêt général dans le ressort des compétences que la loi spéciale leur accorde, de fixer la répartition des coûts entre le gestionnaire du domaine et les sociétés d'utilité publique, et de procéder en outre à une mise en balance des impératifs de l'intérêt général avec les intérêts des sociétés d'utilité publique.


De heer Luc Van den Brande c. s. stelt voor te verklaren dat er reden bestaat tot herziening van artikel 35, dat de residuaire bevoegdheden aan de gemeenschappen en de gewesten toekent, maar bij ontstentenis van een bijzondere wet nog steeds niet in werking is getreden, teneinde het te herschrijven in het licht van een confederale staatsopvatting (stuk Senaat, nr. 2-1547/1).

M. Luc Van den Brande et consorts proposent de déclarer qu'il y a lieu à réviser l'article 35, qui prévoit que les communautés et les régions se voient attribuer les compétences résiduelles, mais qui, faute de loi spéciale, n'est toujours pas entré en vigueur, afin de le réécrire dans l'optique d'une conception confédérale de l'État (do c. Sénat, nº 2-1547/1).


De heer Luc Van den Brande c.s. stelt voor te verklaren dat er reden bestaat tot herziening van artikel 35, dat de residuaire bevoegdheden aan de gemeenschappen en de gewesten toekent, maar bij ontstentenis van een bijzondere wet nog steeds niet in werking is getreden, teneinde het te herschrijven in het licht van een confederale staatsopvatting (stuk Senaat, nr. 2-1547/1).

M. Luc Van den Brande et consorts proposent de déclarer qu'il y a lieu à réviser l'article 35, qui prévoit que les communautés et les régions se voient attribuer les compétences résiduelles, mais qui, faute de loi spéciale, n'est toujours pas entré en vigueur, afin de le réécrire dans l'optique d'une conception confédérale de l'État (doc. Sénat, nº 2-1547/1).


De verzoekers in de zaak nr. 2346 (vijfde middel) voeren aan dat artikel 28 van de bijzondere wet van 13 juli 2001 houdende overdracht van diverse bevoegdheden aan de gewesten en de gemeenschappen een schending inhoudt van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 3 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, doordat het de Nederlandstalige bevolking van Brussel, ongeacht haar numerieke sterkte, zeventien zetels toekent in de Brusselse Hoofdstedelijke Raad, zel ...[+++]

Les requérants dans l'affaire n 2346 (cinquième moyen) font valoir que l'article 28 de la loi spéciale du 13 juillet 2001 portant transfert de diverses compétences aux régions et communautés viole les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec l'article 3 du Premier Protocole additionnel à la Convention européenne des droits de l'homme, en ce qu'il attribuerait à la population néerlandophone de Bruxelles, quelle que soit sa force numérique, dix-sept sièges au Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale, même si, dans les faits, ce groupe linguistique était le plus fort.


Een dergelijke interpretatie en de beperking van het begrip « vaststelling van de belastbare grondslag » leiden ertoe de aan de gewesten toegewezen bevoegdheden ruim te interpreteren en die bevoegdheden die tot de federale wetgever blijven behoren in dezelfde mate te beperken, terwijl men had kunnen denken dat de federale wetgever bevoegd zou blijven voor de vaststelling van een federale belasting (een gewestelijke belasting blijft een federale belasting, zoals punt B.7.2, eerste alinea, van arrest nr. 128/98 bevestigt) met uitzonderi ...[+++]

Pareille interprétation et la limitation de la notion de " fixation de la base imposable" aboutissent à entendre les compétences attribuées aux régions de manière extensive et à restreindre dans la même mesure celles qui continuent de relever de la compétence du législateur fédéral, alors que l'on aurait pu croire que l'établissement d'un impôt fédéral (ce que reste un impôt régional, comme le confirme le point B.7.2, alinéa 1, de l'arrêt n° 128/98) serait resté de la compétence du législateur fédéral, sauf les éléments entrant dans la notion d'établissement de l'impôt qui sont explicitement attribués aux régions par la loi spéciale.


De regering heeft dit delicate evenwicht in het regeerakkoord opgenomen. Ze legt daarmee de basis voor een nieuw België dat respect heeft voor eenieder en tegelijkertijd een betere toekomst uitbouwt voor allen, een België op basis van een federaal model dat de gewesten en de gemeenschappen de noodzakelijke bevoegdheden toekent.

En intégrant ce délicat équilibre dans les termes de l'accord, le gouvernement pose le socle d'une Belgique nouvelle qui devra être respectueuse de chacun tout en bâtissant un avenir meilleur pour tous, d'une Belgique articulée sur un modèle fédéral donnant aux régions et aux communautés les compétences nécessaires.


Ik kom nu tot amendement nr. 140. Ik heb zonet al gezegd dat wij niet begrijpen waarom de regering de datum van 1 oktober 1980, namelijk de datum van de inwerkingtreding van de wet van 8 augustus 1980, gekozen heeft. Waarom niet 24 december 1970, de datum van de eerste grondwetsherziening die bevoegdheden toekent aan nieuwe entiteiten, namelijk de cultuurgemeenschappen en de gewesten?

J'en viens à l'amendement n° 140. Si nous devions adhérer à la logique du gouvernement, nous ne comprenons pas - je viens de le dire - qu'il ait choisi la date du 1 octobre 1980, date d'entrée en vigueur de la loi du 8 août 1980, et non celle du 24 décembre 1970, date de la première révision constitutionnelle, qui répartit les compétences vers de nouvelles entités : les communautés culturelles et les régions.


Men dient eveneens eraan te herinneren dat, indien het systeem voor de gemengde verdragen een vermeerdering van het aantal vereiste instemmingen met zich meebrengt, het toch overeenkomstig artikel 167 van de Grondwet is, welk het ius tractatus aan de gemeenschappen en gewesten toekent voor de materies die tot hun bevoegdheden behoren.

Il faut également rappeler que si le système conçu pour les traités mixtes entraine une multiplication du nombre d'assentiments requis, il est cependant conforme à l'article 167 de la Constitution qui octroie le ius tractatus aux communautés et régions dans les matières qui relèvent de leurs compétences.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewesten bevoegdheden toekent' ->

Date index: 2023-02-24
w