Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gewesten betreft twee " (Nederlands → Frans) :

De indiener verduidelijkt dat het amendement, wat de aanwezigheid van gemeenschappen en gewesten betreft, twee zaken duidelijk stelt :

L'auteur précise que son amendement apporte des éclaircissements sur deux points relatifs à la présence de communautés et de régions.


Het natuurproject betreft de ondersteuning van de uitvoering van de "Prioritised Action Framework (PAF) for Natura 2000" van twee gewesten, Vlaanderen en Wallonië en de Mariene Strategie voor de Noordzee van de federale overheid.

Le projet nature porte sur le soutien de la mise en oeuvre du "Prioritised Action Framework (PAF) for Natura 2000" de deux Régions, la Flandre et la Wallonie, et la Stratégie marine pour la mer du Nord du gouvernement fédéral.


De Vlaamse administratie (Financiering Huisvestingsbeleid) heeft in februari 1997 het Waalse en het Brusselse Gewest aangeschreven met het oog op onderlinge afspraken tussen de drie gewesten bij verhuizing tussen twee verschillende gewesten wat betreft de verhuis-, installatie en huursubsidies.

En février 1997, l'administration flamande (Financement de la Politique du Logement) a pris contact avec les Régions bruxelloise et wallonne en vue d'organiser une concertation sur les possibilités d'obtenir une ADIL ou un HS en cas de déménagement d'une région vers une autre.


De twee partners zijn doorgaans de Federale Staat, voornamelijk het ministerie van Binnenlandse Zaken, en voor een deel Sociale Zaken wat drugsverslaving betreft en Werkgelegenheid voor de veiligheids- en preventiewerkers, en de gewesten.

Les deux partenaires sont en général le fédéral, principalement le département de l'Intérieur et un peu celui des Affaires sociales pour la toxicomanie et celui de l'Emploi pour les APS, et les régions.


De omgekeerde evolutie kan worden vastgesteld wat betreft het Waalse Gewest. Grafiek 11 illustreert in welke mate het Brussels Hoofdstedelijk Gewest (BHG) veel meer ontvangt per capita dan de andere twee gewesten (= inkomensparadox) ingevolge het huidige financieringsmechanisme.

Le graphique nº 11 montre que la Région de Bruxelles-Capitale reçoit beaucoup plus par habitant que les deux autres régions (= paradoxe des revenus) en raison du mécanisme de financement actuel.


Artikel 87, § 5, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 bepaalt immers dat het vaststellen van het syndicaal statuut van het personeel van de gemeenschappen, de gewesten en de publiekrechtelijke rechtspersonen die ervan afhangen, behoort tot de bevoegdheid van de federale overheid, uitgezonderd voor wat betreft de RTBF en het CGIR. Voor die twee instellingen kan (alleen) de betrokken regering, zijnde de Franse Gemeenschapsregering, beslissen om de b ...[+++]

L'article 87, § 5, de la loi spéciale du 8 août 1980 dispose en effet que la détermination du statut syndical des agents des Communautés, des Régions et des personnes morales de droit public qui en dépendent relève de la compétence de l'autorité fédérale, sauf en ce qui concerne la RTBF et le CGRI. En ce qui concerne ces deux institutions, (seul) le gouvernement concerné, à savoir le gouvernement de la Communauté française, peut décider d'appliquer les dispositions arrêtées par la loi.


In de thans voorliggende zaak evenwel heeft het voorgelegde verschil in behandeling geen betrekking op, enerzijds, economische steunmaatregelen ten aanzien van de landbouwbedrijven waarvoor de federale wetgever - in de toenmalige stand van de wetgeving - bevoegd was en, anderzijds, ondernemingen uit andere sectoren, die wat de hulp aan ondernemingen betreft, tot de bevoegdheid van de gewesten behoren, maar op een verschil in behandeling tussen twee categorieën van lan ...[+++]

Dans l'affaire présentement examinée, la différence de traitement soumise ne porte toutefois pas sur des mesures d'aide économique à l'égard, d'une part, des entreprises agricoles pour lesquelles le législateur fédéral - dans l'état de la législation à l'époque - était compétent, et, d'autre part, des entreprises d'autres secteurs qui relèvent, en ce qui concerne l'aide aux entreprises, de la compétence des régions, mais sur une différence de traitement entre deux catégories d'entreprises agricoles, à l'égard desquelles le législateur fédéral était compétent en matière de mesures d'aide économique au moment de l'adoption des dispositions ...[+++]


Wat de verdeling betreft van deze bedienaars van de eredienst per gewest, zou dit niets verduidelijken, aangezien meerdere parochies en lokale gemeenschappen van de erkende erediensten zich op het grondgebied van twee of drie gewesten bevinden.

En ce qui concerne la répartition de ces ministres du culte par région, cela n'apporterait aucun éclaircissement étant donné que plusieurs paroisses et communautés locales des cultes reconnus se trouvent sur le territoire de deux ou trois régions.


Art. 3. De twee Partijen zullen zich erop toeleggen hun bilaterale economische betrekkingen te ontwikkelen, met inbegrip van de economische aspecten van het toerisme, en hun samenwerking inzake de buitenlandse handel te versterken waar zij zich ertoe verbinden, voor wat hen betreft, de rechten en plichten te behouden, zoals vermeld in het samenwerkingsakkoord van 11 april 1995 tussen de Luxemburgse instanties en de Belgische Dienst voor Buitenlandse Handel, waarvan de verantwoordelijkheid wordt overgeheveld naar de ...[+++]

Art. 3. Les deux Parties s'efforceront de développer leurs relations économiques bilatérales, en ce compris les aspects économiques du tourisme, et d'intensifier leur coopération dans le domaine du commerce extérieur pour lequel elles s'engagent à maintenir, pour ce qui les concerne, les droits et obligations contenus dans l'accord de collaboration du 11 avril 1995 entre les instances luxembourgeoises et l'Office belge du commerce extérieur, dont la responsabilité est transférée aux Régions belges à partir du 1 janvier 2002.


Door het dubbele premiesysteem dat in 2007 werd ingevoerd, kunnen de twee jaren niet worden vergeleken. Wat de LPG-voertuigen betreft, hebben de drie gewesten maatregelen genomen om de belasting op de inverkeerstelling te verlagen, zodat de normale belasting met 298 EUR wordt verminderd en eventueel tot het bedrag van de belasting wordt beperkt.

En ce qui concerne les véhicules circulant au LPG, des mesures de réduction de la taxe de mise en circulation ont été prises par les 3 régions, en ce sens que la taxe normale est réduite de 298 EUR , le cas échéant limité au montant de la taxe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewesten betreft twee' ->

Date index: 2022-09-05
w