Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BGDA
Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling
FOREM
Gewestelijke Dienst voor arbeidsbemiddeling
ORPAH

Traduction de «gewestelijke dienst namen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gemeenschaps- en Gewestelijke Dienst voor beroepsopleiding en arbeidsbemiddeling

Office communautaire et régional de la formation professionnelle et de l'emploi


Gewestelijke Dienst voor de Promotie van de Land- en Tuinbouw

Office régional de Promotion de l'Agriculture et de l'Horticulture


Gewestelijke Dienst voor arbeidsbemiddeling

Office régional de l'emploi


Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling | BGDA [Abbr.]

Office régional bruxellois de l'emploi | Office régional bruxellois pour l'emploi | ORBEM [Abbr.]


Gemeenschappelijke en Gewestelijke Dienst voor Beroepsopleiding en Arbeidsbemiddeling | FOREM [Abbr.]

FOREM [Abbr.]


Gewestelijke Dienst voor de promotie van de land- en tuinbouw | ORPAH [Abbr.]

Office Régional de Promotion de l'Agriculture et de l'Horticulture | ORPAH [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De vroedvrouw die de derdebetalersregeling toepast, stuurt maandelijks, vóór het einde van de tweede maand na die waarin de verstrekkingen werden verricht, naar elk ziekenfonds of elke gewestelijke dienst van de verzekeringsinstelling, haar ereloonnota, die de getuigschriften voor verstrekte hulp en een in tweevoud opgemaakte verzamelstaat omvat; op die staat zijn de namen van de rechthebbenden, het bedrag van de tegemoetkomingen per rechthebbende en het door de verzekeringsinstelling verschuldigde totale bedrag ...[+++]

La sage-femme qui applique le système du tiers payant envoie à chaque mutualité ou office régional de l'organisme assureur, mensuellement et avant la fin du deuxième mois suivant le mois au cours duquel les prestations ont été effectuées, sa note d'honoraires comprenant les attestations de soins et un état récapitulatif en double exemplaire; celle-ci mentionne le nom des bénéficiaires, le montant des interventions par bénéficiaire et le montant global dû par l'organisme assureur.


Echter zou hierbij de piste op tafel liggen waarbij - naast een samensmelting van de provinciale diensten Oost- en West-Vlaanderen, Antwerpen en Limburg, Luik en Luxemburg, Namen en Henegouwen - één gewestelijke dienst Brabant zou vormen, waarbij de huidige diensten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, Vlaams- en Waals-Brabant zouden samensmelten tot één dienst.

L'une des pistes de réflexion à cet égard consisterait - outre la fusion des services provinciaux de Flandre orientale et de Flandre occidentale, d'Anvers et du Limbourg, de Liège et du Luxembourg, de Namur et du Hainaut - à créer un service régional unique pour le Brabant, englobant les services actuels de la Région de Bruxelles-Capitale, du Brabant flamand et du Brabant wallon.


Moerman, E. Derycke, F. Daoût en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 3 december 2015 in zake Xuan Son Do tegen het Waalse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 24 december 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 28, § 1, van de wet van 13 juli 1987 betreffende het kijk- en luistergeld, zoals gewijzigd bij artikel 28 van het Waalse decreet van 27 ...[+++]

Moerman, E. Derycke, F. Daoût et R. Leysen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 3 décembre 2015 en cause de Xuan Son Do contre la Région wallonne, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 24 décembre 2015, le Tribunal de première instance de Namur, division Namur, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 28, § 1, de la loi du 13 juillet 1987 relative aux redevances radio et télévision, tel que modifié par l'article 28 du décret wallon du 27 mars 2003 déc ...[+++]


De contractuele personeelsleden van de Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling, wier namen opgenomen zijn in de bijlage bij dit besluit, worden eveneens ambtshalve overgedragen aan het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gelet op de overdracht aan genoemd Ministerie van de bevoegdheid tot het ontvangen van de aanvragen van de arbeidskaarten en de arbeidsvergunningen voor de tewerkstelling van buitenlandse werknemers.

Les membres du personnel contractuel de l'Office régional bruxellois de l'Emploi, dont les noms sont repris en annexe du présent arrêté, sont également transférés d'office au ministère de la Région de Bruxelles-Capitale vu le transfert audit Ministère de la compétence de la réception des demandes des autorisations d'occupation et des permis de travail pour l'occupation des travailleurs étrangers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 1. De statutaire personeelsleden van de Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling, wier namen opgenomen zijn in de bijlage bij dit besluit, worden ambtshalve overgedragen aan het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, krachtens artikel 14, 1°, e), van het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 oktober 2002 houdende regeling van de mobiliteit in sommige instellingen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

Article 1. Les membres du personnel statutaire de l'Office régional bruxellois de l'Emploi, dont les noms sont repris en annexe du présent arrêté, sont transférés d'office au Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale en vertu de l'article 14, 1°, e), de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 octobre 2002 fixant le régime de mobilité au sein de certaines institutions de la Région de Bruxelles-Capitale.


Een besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 16 december 2003 bevestigt uitdrukkelijk de aanwijzing van de heer Lucien CARLIEZ, Adjunct-directeur-generaal van de Gewestelijke dienst Namen, Algemeen bestuur Infrastructuur van het Ministerie van de Franse Gemeenschap, bij mandaat in het volgende ambt : Adjunct-directeur-generaal van de Gewestelijke dienst Namen, Algemeen bestuur Infrastructuur van het Ministerie van de Franse Gemeenschap (rang 15) vanaf 11 juli 2003, bij toepassing van artikel 61 van het besluit van de Rege ...[+++]

Un arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 16 décembre 2003 formalise la désignation de Monsieur Lucien CARLIEZ, Directeur général adjoint du Service régional de Namur, Administration générale de l'Infrastructure du Ministère de la Communauté française, par mandat dans la fonction suivante : Directeur général adjoint du Service régional de Namur, Administration générale de l'Infrastructure du Ministère de la Communauté française (rang 15) à partir du 11 juillet 2003, par application de l'article 61 de l'arrêté du Gouvernement du 27 mars 2003 instaurant un régime de mandats pour les fonctionnaires généraux des Services du Gou ...[+++]


Art. 22. Bij wijze van overgangsmaatregel kan de Regering voor de bewaking een dienst of instelling machtigen om na te gaan of de eventuele kosten die op de elektriciteitsgebruikers worden afgewenteld namens de regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten ingevoerd bij dit decreet of namens het stelsel van de groene getuigschriften ingevoerd bij het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt ...[+++]

Art. 22. A titre transitoire, le Gouvernement peut, dans un objectif de surveillance, habiliter un service ou un organisme à vérifier que les coûts éventuels répercutés aux consommateurs d'électricité au nom du système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre instauré par le présent décret, ou au nom du régime des certificats verts instauré par le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché régional de l'électricité, reflètent les coûts réels encourus.


Bij koninklijk besluit van 11 januari 1999, dat in werking treedt de dag van deze bekendmaking, wordt eervol ontslag verleend uit zijn functies van lid van Gewestelijke Commissies van de Geneeskundige Raad voor invaliditeit, ingesteld bij de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, aan de heer Vandebuerie, P., werkend lid van de Gewestelijke Commissie van de provincie Henegouwen en plaatsvervangend lid van de Gewestelijke Commissie van de provincie ...[+++]

Par arrêté royal du 11 janvier 1999, qui entre en vigueur le jour de la présente publication, démission honorable de ses fonctions de membre des Commissions régionales du Conseil médical de l'invalidité, institué auprès du Service des indemnités de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, est accordée à M. Vandebuerie, P., membre effectif de la Commission régionale de la province du Hainaut et membre suppléant de la Commission régionale de la province de Namur.


1995: 1) 18.075 frank aan AIB-Vinçotte, A. Drouartlaan 27-29, te 1160 Brussel, voor de opmeting van de concentratie aan asbestvezels in de atmosfeer en de materialen op de arbeidsplaats met behulp van microscopische polarisatie; 2) 30.125 frank aan s.a. Bureau d'études géologiques et géotechniques Jacob, Chaussée de Baumont 105, te 7000 Mons, voor bodemonderzoek in de gewestelijke dienst te Namen; 3) 63.504 frank.

1995: 1) 18.075 francs à AIB-Vinçotte, Avenue A. Drouart 27-29, à 1160 Bruxelles, pour mesurage de laconcentration de fibres d'amiante dans l'atmosphère et dans les matériaux sur le lieu de travail, par polarisation miscroscopique; 2) 30.125 francs à s.a. Bureau d'études géologiques et géotechniques Jacob, Chaussée de Baumont 105, à 7000 Mons, pour analyse du sol dans le service régional de Namur; 3) 63.504 francs.


Hulpkas voor ziekte- en invaliditeitsverzekering: 1994: 1) 10.122 frank aan studiebureau Paul Wery (burgerlijk ingenieur), Allée de l'érable 1, te 5522 Falaen, voor een stabiliteitsexpertise van het gebouw van onze gewestelijke dienst te Namen.

Caisse auxiliaire d'assurance maladie-invalidité: 1994: 1) 10.122 francs au bureau d'études Paul Wery (ingénieur civil), Allée de l'érable 1, à 5522 Falaen, pour une expertise de stabilité du bâtiment de notre service régional de Namur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewestelijke dienst namen' ->

Date index: 2021-05-18
w