Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aansluiting bij een stelsel inzake sociale zekerheid
Stelsel inzake gemiddelde forfaitaire waarden

Vertaling van "gewestelijk stelsel inzake " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
aansluiting bij een stelsel inzake sociale zekerheid

affiliation à un régime de sécurité sociale


Comité voor toepassing van het tweede algemene stelsel inzake erkenning van beroepsopleidingen

Comité pour l'application du deuxième système général de reconnaissance des formations professionnelles


stelsel inzake gemiddelde forfaitaire waarden

système de valeurs moyennes forfaitaires


Overeenkomst inzake de vaststelling van een stelsel van registratie van testamenten

Convention relative à l'établissement d'un système d'inscription des testaments
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I. - Wijzigingsbepalingen Afdeling 1. - Bepalingen tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014 tot invoering van het gewestelijk stelsel inzake gedifferentieerde kwaliteit voor landbouwproducten en levensmiddelen Art. 90. In het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014 tot invoering van het gewestelijk stelsel inzake gedifferentieerde kwaliteit voor landbouwproducten en levensmiddelen, wordt hoofdstuk II, dat artikel 2 bevat, opgeheven.

I. - Dispositions modificatives Section 1. - Dispositions modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 instaurant le système régional de qualité différenciée pour les produits agricoles et les denrées alimentaires Art. 90. Dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 instaurant le système régional de qualité différenciée pour les produits agricoles et les denrées alimentaires, le chapitre II, comportant l'article 2, est abrogé.


Art. 2. De steunregeling betreft de landbouwproducten die een productdossier naleven dat erkend is in het kader van : 1° de Europese kwaliteitssystemen bedoeld in titel 7, hoofdstuk I, van het Wetboek; 2° het gewestelijk stelsel inzake gedifferentieerde kwaliteit bedoeld in titel 7, hoofdstuk II, van het Wetboek; 3° de geïntegreerde productiemethode voor pitfruit bepaald in bijlage 1 bij het besluit van de Waalse Regering van 29 april 2004 tot erkenning van de geïntegreerde productiemethode voor pitfruit, de controleorganen en de producenten die volgens deze methode telen. De steunregeling wordt per kalenderjaar toegepast. De Minister ...[+++]

- Définitions et champ d'application Article 1 . Pour l'application du présent arrêté, on entend par : 1° le Code : le Code wallon de l'Agriculture; 2° le programme d'aide : le programme d'aide mis en place pour encourager la participation aux systèmes de qualité applicables aux produits agricoles; 3° un promoteur : une personne physique ou morale, chargée de porter le cahier des charges de qualité différenciée, d'organiser la production ainsi que la commercialisation des produits de qualité différenciée; 4° le service : la Direction de la Qualité, du Département du Développement, de l'Administration. Art. 2. Le programme d'aide conc ...[+++]


Art. 10. De punten 1°, 2°, 3°, 4°, 6°, 13°, 14°, 15°, 16° en 17° van bijlage 1, artikel 3, eerste lid, bij het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014 tot invoering van het gewestelijk stelsel inzake gedifferentieerde kwaliteit voor landbouwproducten en levensmiddelen zijn relevant voor het opmaken van elk bestek betreffende de productie van brood van gedifferentieerde kwaliteit.

Art. 10. Les points 1°, 2°, 3°, 4°, 6°, 13°, 14°, 15°, 16° et 17° de l'annexe 1 , article 3, alinéa 1 , de l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 instaurant le système régional de qualité différenciée pour les produits agricoles et les denrées alimentaires, sont pertinents pour établir tout cahier des charges pour la production de pain de qualité différenciée.


Art. 6. Om de landbouwer een billijke verdeling van de marges en een belangrijke meerwaarde te garanderen, maakt de promotor van de keten met hem een overeenkomst op in de zin van artikel 4, § 3, van het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014 tot invoering van het gewestelijk stelsel inzake gedifferentieerde kwaliteit voor landbouwproducten en levensmiddelen.

Art. 6. Pour garantir une répartition équitable des marges et une plus-value significative à l'agriculteur, le promoteur de la filière établit avec l'agriculteur une convention, au sens de l'article 4, § 3, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 instaurant le système régional de qualité différenciée pour les produits agricoles et les denrées alimentaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 6. Om een billijke verdeling van de marges en een significante meerwaarde aan de landbouwer te garanderen, sluit de promotor van de keten een overeenkomst met de landbouwer in de zin van artikel 4, § 3, van het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014 tot invoering van het gewestelijk stelsel inzake gedifferentieerde kwaliteit voor landbouwproducten en levensmiddelen.

Art. 6. Pour garantir une répartition équitable des marges et une plus-value significative à l'agriculteur, le promoteur de la filière établit avec l'agriculteur une convention, au sens de l'article 4, § 3, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 instaurant le système régional de qualité différenciée pour les produits agricoles et les denrées alimentaires.


Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014 tot invoering van het gewestelijk stelsel inzake gedifferentieerde kwaliteit voor landbouwproducten en levensmiddelen.

Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 instaurant le système régional de qualité différenciée pour les produits agricoles et les denrées alimentaires.


Art. 10. In artikel 152/6 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het decreet van 27 juli 2014, wordt het eerste lid vervangen door wat volgt: "De oriëntatie naar het aangepaste geïntegreerd stelsel inzake socioprofessionele inschakeling bedoeld in artikel 152/3, § 2, derde lid, 4°, wordt verstrekt door: 1° de centra voor socioprofessionele inschakeling; 2° de gewestelijke zendingen voor arbeidsbemiddeling; 3° de "Office wallon de la formation professionnelle et de l'emploi", de "cités des métiers" (Cities van de ...[+++]

Art. 10. Dans l'article 152/6 du même Code, inséré par le décret du 27 mars 2014, l'alinéa 1 est remplacé par ce qui suit : « L'orientation vers le dispositif d'insertion socioprofessionnelle adapté visée à l'article 152/3, § 2, alinéa 3, 4°, est dispensée par : 1° les centres d'insertion socioprofessionnelle; 2° les Missions Régionales pour l'Emploi; 3° l'Office wallon de la formation professionnelle et de l'emploi, les Cités des métiers, les Carrefours Emploi Formation Orientation; 4° les organismes bénéficiant d'une reconnaissance spécifique dans le cadre d'un appel à projets thématique dont le Gouvernement détermine les modalités ...[+++]


Artikel 1. Elke belastingplichtige onderworpen aan het stelsel van de belastingheffing bedoeld in de hoofdstukken II, III, IV,V, VIbis,VII, IX en X van het fiscaal decreet van 22 maart 2007 tot bevordering van afvalpreventie en -valorisatie in het Waalse Gewest en tot wijziging van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake de Waalse gewestelijke belastingen moet zijn belastingaangifte bij het Departement Bodem en Afvalstoffen indienen aan de h ...[+++]

Article 1. Tout redevable soumis aux régimes de taxation visés aux chapitres II, III, IV,V, VI bis,VII, IX et X du décret fiscal du 22 mars 2007, favorisant la prévention et la valorisation des déchets en Région wallonne et portant modification du décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales wallonnes est tenu d'introduire, auprès du Département du Sol et des Déchets sa déclaration à la taxe sur un formulaire conforme respectivement au modèle 01.1., 02.1., 03, 04.1., 05, 06, 07 et 08 en annexe 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 et 8 du présent arrêté.


2º een deeltijdse arbeidsovereenkomst, minstens halftijds, die wordt gesloten tussen een jongere en een openbare werkgever of een werkgever uit de private sector gedurende een periode van twaalf tot vierentwintig maanden met ingang van de dag waarop de jongere begint met de uitvoering van zijn overeenkomst, voorzover de jongere gedurende deze periode eveneens een opleiding volgt die erkend is door het koninklijk besluit van 20 oktober 1992 houdende erkenning van de opleidingen als bedoeld in artikel 1, a) , van het koninklijk besluit nr. 495 van 31 december 1986 tot invoering van een stelsel van alternerende tewerkstelling en opleiding v ...[+++]

2º un contrat de travail à temps partiel d'au moins un mi-temps, conclu entre un jeune et un employeur public ou privé durant une période de douze à vingt-quatre mois à dater du jour où le jeune commence l'exécution de son contrat pour autant que, durant cette période, le jeune suive également une formation reconnue par l'arrêté royal du 20 octobre 1992 portant reconnaissance des formations visées à l'article 1 , a) , de l'arrêté royal nº 495 du 31 décembre 1986 instaurant un système associant le travail et la formation pour les jeunes de 18 à 25 ans et portant réduction temporaire des cotisations patronales de sécurité sociale dues dans le chef de ces jeunes, une formation organisée, subventionnée ou agréée par l'organisme régional et/ou co ...[+++]


2º een deeltijdse arbeidsovereenkomst, minstens halftijds, die wordt gesloten tussen een jongere en een openbare werkgever of een werkgever uit de private sector gedurende een periode van twaalf tot vierentwintig maanden met ingang van de dag waarop de jongere begint met de uitvoering van zijn overeenkomst, voorzover de jongere gedurende deze periode eveneens een opleiding volgt die erkend is door het koninklijk besluit van 20 oktober 1992 houdende erkenning van de opleidingen als bedoeld in artikel 1, a) , van het koninklijk besluit nr. 495 van 31 december 1986 tot invoering van een stelsel van alternerende tewerkstelling en opleiding v ...[+++]

2º un contrat de travail à temps partiel d'au moins un mi-temps, conclu entre un jeune et un employeur public ou privé durant une période de douze à vingt-quatre mois à dater du jour où le jeune commence l'exécution de son contrat pour autant que, durant cette période, le jeune suive également une formation reconnue par l'arrêté royal du 20 octobre 1992 portant reconnaissance des formations visées à l'article 1er , a) , de l'arrêté royal nº 495 du 31 décembre 1986 instaurant un système associant le travail et la formation pour les jeunes de 18 à 25 ans et portant réduction temporaire des cotisations patronales de sécurité sociale dues dans le chef de ces jeunes, une formation organisée, subventionnée ou agréée par l'organisme régional et/ou co ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : stelsel inzake gemiddelde forfaitaire waarden     gewestelijk stelsel inzake     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewestelijk stelsel inzake' ->

Date index: 2023-12-12
w