Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gewest zoals goedgekeurd » (Néerlandais → Français) :

Overwegende dat de Cel Gevaar voor zware ongevallen van de Directie Industriële, geologische en mijnrisico's van het Departement Leefmilieu en Water van het Operationeel Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu een verkeersverbod aanbeveelt voor de vissers langs de linkeroever op een gebied waar de frequentie waarin een gevaar kan voorkomen hoger dan 10per jaar is, overeenkomstig de richtsnoeren en referentiewaarden die in het Waalse Gewest van toepassing zijn betreffende adviezen over de inachtneming van grote industriële risico's, zoals goedgekeu ...[+++]

Considérant que la Cellule Risques d'accidents majeurs de la Direction des Risques industriels, géologiques et miniers du Département de l'Environnement et de l'Eau de la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement préconise une interdiction de la circulation des pêcheurs le long de la rive gauche sur une zone où la fréquence d'apparition d'un effet dangereux est supérieure à 10/an, conformément aux principes directeurs et aux valeurs de référence applicables en Région wallonne en matière d'avis relatif à la prise en compte du risque industriel majeur, tels qu'approuvés par le Gouvernement wallon ...[+++]


Art. 35. De Waalse Regering wordt ertoe gemachtigd, regels inzake inoverwegingname van de uitgaven te bepalen voor de door het EFRO medegefinancierde projecten (behalve steunregeling en behalve investeringen met rechtstreekse kredieten door het Waalse Gewest) in het kader van de programma's 2007-2013 « convergentie », « gewestelijke competitiviteit en tewerkstelling » en « territoriale samenwerking - luik A, B en C », zoals goedgekeurd door de Waalse Regering en door de Europese Commissie alsook in het kader van de Europese programma ...[+++]

Art. 35. Le Gouvernement wallon est habilité à définir des règles d'éligibilité de dépenses pour les projets cofinancés par le FEDER (hors régime d'aide et hors investissements en crédits directs par la région wallonne) dans le cadre des programmes 2007-2013 « convergence », « compétitivité régionale et emploi » et « coopération territoriale - volet A, B et C » tels qu'approuvés par le Gouvernement wallon et la Commission européenne ainsi que dans le cadre des programmes européens 2014-2020 des « régions de transition », des « régions plus développées » et « coopération territoriale - volet A, B et C ».


12° " blauw netwerk" : programma bedoeld om de waterlopen, vijvers en vochtige gebieden van het Gewest te valoriseren en opnieuw met elkaar te verbinden, waarvan de algemene doelstellingen uitgewerkt zijn in prioriteit nr. 9.4 van het Gewestelijk ontwikkelingsplan van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, zoals goedgekeurd door de Regering op 12 september 2002;

12° « maillage bleu » : programme visant à valoriser et reconnecter les cours d'eau, étangs et zones humides de la Région dont les objectifs généraux sont développés dans la priorité n° 9.4 du Programme régional de développement de la Région de Bruxelles-Capitale tel qu'adopté par le Gouvernement le 12 septembre 2002;


Art. 35. De Waalse Regering wordt ertoe gemachtigd, regels inzake inoverwegingname van de uitgaven te bepalen voor de door het EFRO medegefinancierde projecten (behalve steunregeling en behalve investeringen met rechtstreekse kredieten door het Waalse Gewest) in het kader van de programma's 2007-2013 « convergentie », « gewestelijke competitiviteit en tewerkstelling » en « territoriale samenwerking - luik A, B en C », zoals goedgekeurd door de Waalse Regering en door de Europese Commissie alsook in het kader van de Europese programma ...[+++]

Art. 35. Le Gouvernement wallon est habilité à définir des règles d'éligibilité de dépenses pour les projets cofinancés par le FEDER (hors régime d'aide et hors investissements en crédits directs par la région wallonne) dans le cadre des programmes 2007-2013 « convergence », « compétitivité régionale et emploi » et « coopération territoriale - volet A, B et C » tels qu'approuvés par le Gouvernement wallon et la Commission européenne ainsi que dans le cadre des programmes européens 2014-2020 des « régions de transition », des « régions plus développées » et « coopération territoriale - volet A, B et C ».


Artikel 1. Het technisch reglement plaatselijk vervoernet van elektriciteit voor het Vlaamse Gewest, zoals goedgekeurd bij de beslissing van de VREG van 21 juni 2013, dat is opgenomen in de bijlage die bij dit besluit is gevoegd, wordt goedgekeurd.

Article 1. Le règlement technique relatif au réseau de transport local d'électricité pour la Région flamande, tel qu'approuvé par la décision de la VREG du 21 juin 2013 et repris dans l'annexe joint au présent arrêté, est approuvé.


Artikel 1. De aanvraag van het bodemsaneringsfonds voor tankstations, van 20 mei 2016 tot vermindering van de verplichte bijdragen zoals bepaald in artikel 4, § 2, eerste lid, a) en b) van het samenwerkingsakkoord van 13 december 2002 van de bijlage van de wet van 26 augustus 2003 houdende goedkeuring van het samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, betreffende de uitvoering en financiering van de bodemsanering van tankstations, gesloten te Brussel op 13 december 20 ...[+++]

Article 1. La demande du Fonds d'assainissement des sols des stations-services, du 20 mai 2016 relative à la réduction des cotisations obligatoires telles que visées à l'article 4, § 2, alinéa 1, a) et b), de l'Accord de coopération du 13 décembre 2002 de l'annexe de la loi du 26 aout 2003 portant assentiment à l'Accord de coopération du 13 décembre 2002 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'exécution et au financement de l'assainissement du sol des stations-service, conclu à Bruxelles le 13 décembre 2002, est approuvée.


Dat deze kwestie niet door het GBP wordt behandeld, waarvan het niet het voorwerp is zoals is gepreciseerd in artikel 24 van het BWRO, maar door Titel 1 van de GSV (of door de aanvullende stedenbouwkundige verordeningen die kunnen worden goedgekeurd door zowel het Gewest als de Stad, overeenkomstig de artikelen 88, 1e lid, 1° en 91, 2e lid van het BWRO);

Que cette question sera traitée non par le PRAS, dont ce n'est pas l'objet, lequel est précisé à l'article 24 du CoBAT, mais par le Titre 1 du RRU (voire par les règlements d'urbanisme complémentaires qui peuvent être adoptés en la matière tant par la Région que par la Ville, conformément au prescrit des articles 88, alinéa 1er, 1°, et 91, alinéa 2, du CoBAT);


De maximumsteunpercentages in de regionale steungebieden zijn voor Vlaanderen vastgelegd in de regionale steunkaart van het Vlaamse Gewest zoals goedgekeurd door de Vlaamse regering op 7 juli 2000 en door de Europese Commissie op 20 september 2000 - aangevuld door het corrigendum van 18 oktober 2000 - voor de periode van 1 januari 2000 tot 31 december 2006.

Les plafonds des aides accordées dans les régions assistées sont déterminés, en ce qui concerne la Flandre, sur la carte des aides à finalité régionale de la Région flamande telle qu'approuvée par le Gouvernement flamand le 7 juillet 2000 et par la Commission européenne le 20 septembre 2000 - complétée par le rectificatif du 18 octobre 2000 - pour la période du 1 janvier 2000 au 31 décembre 2006.


Deze gebieden zijn voor Vlaanderen vastgelegd in de regionale steunkaart van het Vlaamse Gewest zoals goedgekeurd door de Vlaamse regering op 7 juli 2000 en de Europese Commissie op 20 september 2000 - aangevuld door het corrigendum van 18 oktober 2000 - voor de periode van 1 januari 2000 tot 31 december 2006.

En ce qui concerne la Flandre, ces régions sont déterminées sur la carte des aides à finalité régionale de la Région flamande telle qu'approuvée par le Gouvernement flamand le 7 juillet 2000 et par la Commission européenne le 20 septembre 2000 - complétée par le rectificatif du 18 octobre 2000 - pour la période du 1 janvier 2000 au 31 décembre 2006.


Art. 5. § 1. De Secretaris-generaal en de Adjunct-Secretaris-generaal oefenen de bevoegdheden voorzien in artikel 2 uit overeenkomstig het protocol tot verdeling van de bevoegdheden tussen de Secretaris-generaal en de Adjunct-Secretaris-generaal van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, zoals goedgekeurd door de Regering.

Art. 5. § 1. Le Secrétaire général et le Secrétaire général adjoint exercent les compétences prévues à l'article 2 conformément au protocole de répartition des attributions entre le Secrétaire général et le Secrétaire général adjoint du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale tel qu'approuvé par le Gouvernement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewest zoals goedgekeurd' ->

Date index: 2023-09-23
w