Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gewest zich vragen " (Nederlands → Frans) :

Dat het Vlaams Gewest zich vragen stelt bij het gebrek aan evaluaties over de verzadiging van de lokale wegen;

Que la Région flamande se questionne sur l'absence d'évaluation de la saturation des voies locales;


Dat het Vlaams Gewest zich vragen stelt bij het capaciteitsgebrek van de verbindingsweg als die bedoeld is om de publieke bereikbaarheid te verzekeren (zoals vooropgesteld in het MER;

Que la Région flamande s'interroge sur la sous-capacité de la voie de liaison dès le moment où elle est destinée à des fins de desserte publique (telle qu'envisagée par le RIE);


Dat hij zich vragen stelt hierbij (langs Vlaamse kant), bij de relevantie indien het ontwerp van de Ring niet langer de toegang mogelijk maakt tot de centrale wegen en dat hij opmerkt dat het handelsgebied in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest zal concurreren met de andere regionale handelskernen;

Qu'il s'interroge sur celle-ci (flamande), sur sa pertinence si le projet de Ring ne permet plus l'accès aux voies centrales et note qu'a contrario la zone de chalandise se reportera en Région de Bruxelles-Capitale en concurrence avec d'autres pôles commerciaux régionaux;


Dat het Vlaams Gewest, gelet op het kruispunt dat aangelegd moet worden rechts van de Keizerin Charlottelaan, zich vragen stelt over de bereikbaarheid van het park voor de actieve pendelaars;

Que la Région flamande, considérant le carrefour à réaliser au droit de l'avenue impératrice Charlotte, se questionne sur l'accessibilité du parc aux modes actifs;


Kan u meedelen voor de jongste vijf jaar, op jaarbasis, per taalgroep en per Gewest: 1. hoeveel personen zich aandienden om een opleiding in een politieschool te volgen; 2. hoeveel daarvan slaagden in de tests die ze daarvoor moeten afleggen; 3. hoeveel begonnen aan de politieopleiding; 4. hoeveel beëindigden de opleiding met succes; 5. voor de vragen 1 tot 4: hoeveel hadden een allochtone achtergrond?

Pourriez-vous fournir, pour les cinq dernières années, les informations suivantes réparties par an, par groupe linguistique et par Région: 1. combien de candidats se sont-ils présentés pour suivre une formation dans une école de police; 2. combien d'entre eux ont-ils réussi les tests préliminaires; 3. combien ont-ils commencé la formation de policier; 4. combien l'ont-ils achevée avec succès; 5. pour les questions de 1 à 4, combien de personnes étaient-elles d'origine allochtone?


Wat betreft de door het geachte lid onder het punt 1 gestelde vragen heeft de federale overheid zich dus niet te mengen in de beleidsopties van het Vlaamse Gewest. 2. Artikel 173 van de Grondwet bepaalt in de context van de vraag enkel dat de Polders en Wateringen geen wettelijke toestemming behoeven om een retributie in te voeren.

Pour ce qui concerne les questions posées sous le point 1 par l'honorable membre, l'autorité fédérale ne doit par conséquent pas s'immiscer dans les choix politiques qui relèvent de la Région flamande. 2. Dans le contexte de la question, il est seulement établi à l'article 173 de la Constitution que les polders et wateringues n'ont besoin d'aucune autorisation légale leur donnant le droit de percevoir une rétribution.


De federale overheid verbindt zich ertoe haar diensten te verstrekken als het gewest daarom vraagt (maar het gewest moet er wel om vragen).

L'autorité fédérale prend l'engagement que si la région le demande (mais elle doit le demander), elle prête ses services.


In een op 10 juli 1998 aangenomen motie vraagt het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest dat men zich tot de Europese autoriteiten zou wenden om voor alle luchthavens dezelfde reglementering te vragen.

Une motion adoptée le 10 juillet 1998 par la Région de Bruxelles-Capitale demande qu'on s'adresse aux autorités européennes pour que soit adoptée une réglementation identique pour tous les aéroports.


1. Hoeveel geschorste werklozen (met opsplitsing naargelang het ging om een tijdelijke, dan wel een definitieve schorsing ) wendden zich in 2005, 2006, 2007, 2008 en 2009 (opgesplitst per Gewest) tot een OCMW om er een leefloon aan te vragen?

1. Combien de chômeurs suspendus (ventilés selon le caractère temporaire ou définitif de la suspension) se sont-ils adressés en 2005, 2006, 2007, 2008 et 2009 (ventilés par Région) à un CPAS afin d'y demander un revenu d'intégration ?


Zoals ik al verscheidene keren heb geantwoord op mondelinge vragen in het Parlement en op de schriftelijke vraag van 31 maart 2005 van mevrouw Jansegers, zal ik alleen een standpunt innemen tegenover de omzendbrieven van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest van 14 oktober 2004 op basis van een arrest van de Raad van State waarin die zich ten gronde uitspreekt over de vragen tot nietigverklaring die geformuleerd werden tegen de omzen ...[+++]

Comme je l'ai déjà indiqué à plusieurs reprises en réponse à des questions orales et à la question écrite du 31 mars 2005 de Mme Jansegers, je ne prendrai position à l'égard des circulaires de la Région de Bruxelles Capitale du 14 octobre 2004 que sur la base d'un arrêt du Conseil d'État qui s'exprimerait au fond sur les demandes d'annulation formulées contre les circulaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewest zich vragen' ->

Date index: 2023-11-06
w