Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gewest ten gevolge van overstromingen door de federale overheid moest uitbetaald » (Néerlandais → Français) :

Er zou daartoe kunnen bepaald worden wat vanaf het bestaan van het rampenfonds tot op heden per gewest ten gevolge van overstromingen door de federale overheid moest uitbetaald worden (deze regeling houdt wel risico in : de grote overstromingen (1993, 1995, 2002, 2003) zijn wel gebiedsdekkend op Belgisch niveau, en zouden dus wel zo kunnen versleuteld worden.

À cette fin, on pourrait déterminer ce qui devait être payé à ce jour par l'autorité fédérale à chaque région depuis l'existence du Fonds des calamités, à la suite d'inondations (cette réglementation comporte des risques: les grandes inondations (1993, 1995, 2002, 2003) couvrent l'ensemble du territoire de la Belgique et elles pourraient être chiffrées.


Er zou daartoe kunnen bepaald worden wat vanaf het bestaan van het rampenfonds tot op heden per gewest ten gevolge van overstromingen door de federale overheid moest uitbetaald worden (deze regeling houdt wel risico in : de grote overstromingen (1993, 1995, 2002, 2003) zijn wel gebiedsdekkend op Belgisch niveau, en zouden dus wel zo kunnen versleuteld worden.

À cette fin, on pourrait déterminer ce qui devait être payé à ce jour par l'autorité fédérale à chaque région depuis l'existence du Fonds des calamités, à la suite d'inondations (cette réglementation comporte des risques: les grandes inondations (1993, 1995, 2002, 2003) couvrent l'ensemble du territoire de la Belgique et elles pourraient être chiffrées.


Deze terugval is te verklaren door: - het feit dat er veel ontheffingen zijn gebeurd ten gevolge van een akkoord ondertekend door de groep Belgacom, de federale overheid en de bevoegde instanties van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest naar aanleiding van een rechtszaak in verband met de ...[+++]

Cette chute a été causée par les éléments suivants: - le fait qu'il y a eu beaucoup de dégrèvements et ceci suite à un accord signé par le groupe Belgacom, l'État fédéral, et les Autorités de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à un litige en matière de précompte immobilier. Ceci concerne une somme de 17.688.042,48 euros.


c) volgens een derde lezing slaan de woorden « geheven door » en « geheven ten behoeve van » zowel op de « verdragsluitende Staten », dit wil zeggen in het onderhavige geval op de Belgische federale overheid, als op « de staatkundige onderdelen of plaatselijke publiekrechtelijke lichamen daarvan », zodat ze naar eenzelfde realiteit verwijzen, en tot dusver is deze interpretatie identiek aan de tweede hierboven, ...[+++]

c) selon une troisième lecture, les mots « perçus par » et « perçus [.] pour le compte », se rapportant tant aux « États contractants », c'est-à-dire en l'espèce à l'autorité fédérale belge, à « leurs subdivisions politiques » qu'à « leurs collectivités locales », renvoient à la même réalité — jusque là, l'interprétation est identique à la deuxième, ci-avant — mais — c'est ici que la troisième interprétation se différencie de la précédente — le terme « ...[+++]


c) volgens een derde lezing slaan de woorden « geheven door » en « geheven ten behoeve van » zowel op de « verdragsluitende Staten », dit wil zeggen in het onderhavige geval op de Belgische federale overheid, als op « de staatkundige onderdelen of plaatselijke publiekrechtelijke lichamen daarvan », zodat ze naar eenzelfde realiteit verwijzen, en tot dusver is deze interpretatie identiek aan de tweede hierboven, ...[+++]

c) selon une troisième lecture, les mots « perçus par » et « perçus [.] pour le compte », se rapportant tant aux « États contractants », c'est-à-dire en l'espèce à l'autorité fédérale belge, à « leurs subdivisions politiques » qu'à « leurs collectivités locales », renvoient à la même réalité — jusque là, l'interprétation est identique à la deuxième, ci-avant — mais — c'est ici que la troisième interprétation se différencie de la précédente — le terme « ...[+++]


b) volgens een tweede lezing moet het woord « geheven » in beperkte zin worden begrepen, doordat het alleen slaat op de dienst van de beschouwde belastingen, teneinde duidelijk aan te geven dat zodra een belasting in de enge zin wordt geheven « door » een beleidsniveau (bijvoorbeeld het federale niveau), ze onder de toepassing van het ...[+++]

b) selon une deuxième lecture, le terme « perçus » doit être compris au sens restreint, dès lors qu'il se rapporte au seul service des impôts considérés, afin de bien faire apparaître que, dès le moment où un impôt est perçu, au sens restreint, « par » un niveau de pouvoir (par exemple l'autorité fédérale), il est visé par le protocole, peu importe qu'il soit éventuellement perçu « pour le compte » d'un autre niveau de pouvoir (par exemple une région) ...[+++]


Art. 8. Als inhoudingen worden verricht op de middelen die naar de Franse Gemeenschap worden overgedragen met toepassing van de artikelen 75 of 77 van de bijzondere financieringswet als gevolg van de uitgaven die door de federale overheid of de federale instellingen in het kader van de bevoegdheden bedoeld in artikel 3 van dit decreet worden gedaan, worden die inhoudingen -, naar gelang van het geval, uitgetro ...[+++]

Art. 8. Dans l'hypothèse où des prélèvements sont effectués sur les moyens à transférer à la Communauté française en application des articles 75 ou 77 de la loi spéciale de financement en raison de dépenses effectuées par l'autorité fédérale ou des institutions fédérales dans le cadre des compétences visées à l'article 3 du présent décret, ces prélèvements sont répercutés, selon le cas, sur les montants liquidés par la Communauté à la Région ou la Com ...[+++]


Een verschil in behandeling in de modaliteiten, bepaald door de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, volgens welke een gemeenschap of een gewest haar of zijn bevoegdheden uitoefent, ten opzichte van de grondwetsbepalingen, volgens welke de federale overheid ...[+++]

Une différence de traitement dans les modalités, déterminées par la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, selon lesquelles une communauté ou une région exerce ses compétences, par rapport à celles, résultant des dispositions constitutionnelles, selon lesquelles l'autorité fédérale exerce les siennes, est la conséquence de l'autonomie accordée aux communautés et aux régions par ou en vertu de la Constitution.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewest ten gevolge van overstromingen door de federale overheid moest uitbetaald' ->

Date index: 2023-09-08
w