Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afvoerbak onder vensterbank installeren
Afvoerbak onder vensterbank plaatsen
Beton gieten onder water
Beton storten onder water
Blaas
Bloedstolsel
Cervix
Darm
Embolie
Ligamentum latum
Long
Lucht
NNO
Na aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07
Onder gebruikelijk voorbehoud
Onder gewoon voorbehoud
Onder het gewone voorbehoud
Onder het gezag plaatsen
Onder voorbehoud
Onder water beton gieten
Onder water beton storten
Onder water lassen
Onderwater lassen
Onderwaterlassen
Oog gewend aan de duisternis
Periurethraal weefsel
Pyemisch
Sepsisna aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07
Septisch of septicopyemisch
Uterus
Vruchtwater
Zeep

Traduction de «gewend zijn onder » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nationale rechterlijke instantie die zich tot het Hof heeft gewend

juridiction nationale qui saisit la Cour


oog gewend aan de duisternis

oeil adapté à l'obscuri


beton gieten onder water | beton storten onder water | onder water beton gieten | onder water beton storten

couler du béton sous l’eau


onder gebruikelijk voorbehoud | onder gewoon voorbehoud | onder het gewone voorbehoud | onder voorbehoud

sauf bonne fin


embolie | NNO | na aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | embolie | bloedstolsel | na aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | embolie | long | na aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | embolie | lucht | na aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | embolie | pyemisch | na aandoeningen geclas ...[+++]

Embolie (due à):SAI | caillot sanguin | gazeuse | liquide amniotique | pulmonaire | pyohémique | savon | septique ou septicopyohémique | survenant après les états classés en O00-O07


endometritisna aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | oöforitisna aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | parametritisna aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | pelviperitonitisna aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | salpingitisna aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | salpingo-oöforitisna aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | sepsisna aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | septikemiena aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07

Choc septique | Endométrite | Ovarite | Paramétrite | Péritonite pelvienne | Salpingite | Salpingo-ovarite | Septicémie | Syndrome infectieux | survenant après les états classés en O00-O07


laceratie, scheur, perforatie of chemische beschadiging van | blaas | na aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | laceratie, scheur, perforatie of chemische beschadiging van | cervix | na aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | laceratie, scheur, perforatie of chemische beschadiging van | darm | na aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | laceratie, scheur, perforatie of chemische beschadiging van | ligamentum latum | ...[+++]

Lacération, perforation, déchirure ou lésions d'origine chimique (de):col de l'utérus | intestin | ligament large | tissu périurétral | utérus | vessie | survenant après les états classés en O00-O07


afvoerbak onder vensterbank installeren | afvoerbak onder vensterbank plaatsen

installer un appui de fenêtre




onder water lassen | onderwater lassen | onderwaterlassen

souder sous l’eau
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Onder relevante beroepservaring verstaan we ervaring in één van de volgende domeinen : Ervaring in het beheer van grootschalige informaticaprojecten in een complexe omgeving (decentralisatie van de diensten, groot aantal gebruikers met verschillende behoeften en verwachtingen, organisatie die niet echt gewend is aan verandering, korte termijnen, etc.).

Par expérience professionnelle pertinente, nous entendons une expérience dans un des domaines suivants : Pouvoir attester de l'expérience de la gestion de projets informatiques de grande envergure dans un environnement complexe (décentralisation des services, nombre important d'utilisateurs avec des besoins et des attentes différents, organisation peu habituée au changement, délais courts, etc.).


Daarin wordt gezegd dat water de enige drank is die essentieel is voor kinderen, en dat het nutteloos is om hen iets anders te drinken te geven, zoals vruchtensap of limonades, onder andere om te voorkomen dat ze gewend geraken aan de zoete smaak (« Elke goede sportman drinkt regelmatig water »).

Il y est décrit que l’eau est la seule boisson essentielle aux enfants et qu’il n’est pas utile de leur donner autre chose comme des jus ou des sodas, notamment pour éviter l’addiction au goût sucré (« Tout bon sportif boit régulièrement de l’eau »).


De gebeurtenissen in Egypte, Tunesië, Libië, Jemen, Bahrein en elders breken vele stereotypen in onze hoofden meedogenloos af, zoals dat de meeste mensen in het Midden-Oosten en Noord-Afrika niets geven om mensenrechten en dat ze eraan gewend zijn onder dictatoriale regimes te leven.

Les événements survenus en Égypte, en Tunisie, en Libye, au Yémen, au Bahreïn et ailleurs, sont en train de briser implacablement, dans nos esprits, de nombreux stéréotypes: la plupart des gens, au Moyen-Orient, en Afrique du Nord, ne se soucient pas des droits de l’homme et sont habitués à vivre sous des régimes dictatoriaux.


5. herinnert eraan dat de strijd tegen straffeloosheid, onder meer in verband met gendergeweld in conflicten waardoor de waardigheid van vrouwen wordt aangetast, van essentieel belang is om de stabiliteit te herstellen en duurzame vrede tot stand te brengen; is in dit verband ingenomen met het feit dat de Malinese regering zich tot het Internationaal Strafhof heeft gewend en met de instelling van een internationale onderzoekscommissie naar de misdaden en schendingen van de mensenrechten die in Mali ...[+++]

5. rappelle que la lutte contre l'impunité, y compris pour les violences basées sur le genre dans les conflits, qui affectent la dignité des femmes, est fondamentale pour le rétablissement de la stabilité et la construction durable de la paix; salue à ce titre, la saisie de la Cour pénale internationale par le gouvernement malien et la mise en place d'une commission d'enquête internationale sur les crimes et violations des droits de l'homme commis au Mali;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De gemiddelde consument is immers niet gewend om de herkomst van de waar bij gebreke van enig grafisch of tekstueel element af te leiden uit de vorm ervan of uit die van de verpakking, en in het geval van een dergelijk driedimensionaal merk zou het dus moeilijker kunnen zijn om het onderscheidend vermogen vast te stellen dan in het geval van een woord‑ of beeldmerk (zie onder meer reeds aangehaalde arresten Mag Instrument/BHIM, pun ...[+++]

En effet, les consommateurs moyens n’ont pas pour habitude de présumer l’origine des produits en se fondant sur leur forme ou celle de leur emballage, en l’absence de tout élément graphique ou textuel, et il pourrait donc s’avérer plus difficile d’établir le caractère distinctif s’agissant d’une telle marque tridimensionnelle que s’agissant d’une marque verbale ou figurative (voir, notamment, arrêts précités Mag Instrument/OHMI, point 30; Deutsche SiSi‑Werke/OHMI, point 28, et Storck/OHMI, point 27).


Voor de toepassing van dit artikel wordt onder „fokkolonie die zichzelf in stand houdt” verstaan een kolonie waarin dieren alleen in de kolonie worden gefokt, of uit andere kolonies afkomstig zijn maar niet in het wild zijn gevangen, en waarin dieren op een zodanige wijze worden gehouden dat zij mensen gewend zijn.

Aux fins du présent article, on entend par «colonie entretenue sans apport d’effectifs extérieurs», une colonie dont les animaux sont élevés uniquement au sein de la colonie ou proviennent d’autres colonies sans être prélevés dans la nature et sont détenus de manière à être habitués à l’être humain.


– (DE) Minister, de uitbreiding van het gebied dat valt onder het Schengenakkoord heeft afgelopen december bezorgdheid gewekt onder veel burgers van de EU over het feit dat zij niet langer het veiligheidsniveau genieten waaraan zij gewend waren.

(DE) Monsieur le Ministre, l’extension de la zone couverte par les accords de Schengen en décembre dernier préoccupe de nombreux citoyens européens, qui craignent de ne plus bénéficier du niveau de sécurité auquel ils s’étaient habitués.


Het bepaalde in punt 1.12, onder a), b), c) en e), is niet van toepassing als de dieren in bij elkaar passende groepen zijn opgefokt of aan elkaar gewend zijn, als de scheiding leed veroorzaakt of als vrouwelijke dieren vergezeld gaan van jongen die van hen afhankelijk zijn.

Les dispositions du point 1.12, sous a), b), c) et e), ne s'appliquent pas aux animaux qui ont été élevés en groupes compatibles, sont habitués les uns aux autres, lorsque la séparation serait source de détresse ou lorsqu'il s'agit de femelles accompagnées de petits qui dépendent d'elles.


Een door het bevoegde orgaan uitgegeven document dat recht geeft op verstrekkingen overeenkomstig artikel 25, lid 1, onder a) van de verordening, heeft in ieder individueel geval in kwestie dezelfde gevolgen ten aanzien van de zorgverlener als nationale bewijsstukken inzake de rechten van de verzekerde personen bij het orgaan waartoe de werkloze zich gewend heeft.

Vis-à-vis du prestataire de soins, le document délivré par l'institution compétente certifiant le droit aux prestations en nature conformément à l'article 25, paragraphe 1, point a) du règlement, a le même effet qu'un document national prouvant les droits des personnes assurées auprès de l'institution du lieu où le chômeur s'est rendu.


In een eerder stadium, in 1997, had "Statewatch" zich eveneens tot de Raad gewend inzake de toegang tot EU-US-Task Force-documenten, waarbij de toegang geweigerd werd met als argument dat deze niet onder de uitsluitende verantwoordelijkheid van de Raad vielen, maar tevens onder die van de Verenigde Staten van Amerika.

Le Conseil, pour sa part, avait aussi été contacté précédemment par "Statewatch" qui demandait l'accès à des documents de la Task Force UE/États-Unis en 1997, accès refusé au motif qu'ils ne relevaient pas de la seule responsabilité du Conseil mais également des États‑Unis.


w