Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geweld moet evenals » (Néerlandais → Français) :

Deze daad van geweld moet, evenals andere moord­pogingen, grondig worden onderzocht, en de daders moeten snel voor de rechter worden gebracht.

Cet acte de violence, ainsi que d'autres tentatives d'assassinat, doit faire l'objet d'une enquête approfondie et les auteurs doivent être traduits en justice rapidement.


Tijdens de SSAG Peking + 5 evenals tijdens de Conferentie benadrukte België dat de strijd moet worden aangebonden tegen elke vorm van geweld waarvan vrouwen en meisjes het slachtoffer zijn. Geweld kan in huiselijke kring en in het kader van conflicten, alsook door de handel in vrouwen en meisjes of door traditiegebonden praktijken zoals genitale verminking, voorkomen.

Dans les positions défendues lors de travaux préparatoires à la SSAG Pékin + 5, et lors de la conférence elle-même, la Belgique a insisté sur la lutte contre toutes les formes de violence dont sont victimes les femmes et les petites filles, qu'il s'agisse des différentes formes de violence domestique, des violences dans le cadre des conflits, de la traite des femmes et des jeunes filles ou des pratiques traditionnelles telles que les mutilations génitales.


Tijdens de SSAG Peking + 5 evenals tijdens de Conferentie benadrukte België dat de strijd moet worden aangebonden tegen elke vorm van geweld waarvan vrouwen en meisjes het slachtoffer zijn. Geweld kan in huiselijke kring en in het kader van conflicten, alsook door de handel in vrouwen en meisjes of door traditiegebonden praktijken zoals genitale verminking, voorkomen.

Dans les positions défendues lors de travaux préparatoires à la SSAG Pékin + 5, et lors de la conférence elle-même, la Belgique a insisté sur la lutte contre toutes les formes de violence dont sont victimes les femmes et les petites filles, qu'il s'agisse des différentes formes de violence domestique, des violences dans le cadre des conflits, de la traite des femmes et des jeunes filles ou des pratiques traditionnelles telles que les mutilations génitales.


3. is tevreden met de inspanningen die de Egyptische autoriteiten hebben geleverd om de bedenkers en de plegers van de aanvallen op christelijke gemeenschappen te identificeren; wijst op het belang van een onafhankelijk, grondig en transparant onderzoek van de gebeurtenissen in Maspero dat door een onafhankelijke civiele justitiële instantie moet worden uitgevoerd om alle verantwoordelijken rekenschap te laten afleggen; benadrukt dat de rol van de media diepgaand moet worden onderzocht; neemt kennis van de aankondigingen van de regering om direct te beraadslagen over een ontwerpverordening teneinde de status van gebedshuizen die zijn ...[+++]

3. se félicite des efforts déployés par les autorités égyptiennes pour identifier les auteurs et les exécutants des attentats contre les communautés chrétiennes; souligne l'importance de faire réaliser par une entité judiciaire civile indépendante des enquêtes indépendantes, approfondies et transparentes sur les événements de Maspero, afin que tous les auteurs répondent de leurs actes; souligne que le rôle des médias doit être pleinement pris en compte; prend acte des déclarations du gouvernement concernant l'examen immédiat d'un projet de décret visant à légaliser le statut des lieux de culte construits sans autorisation officielle e ...[+++]


Het Europees Parlement moet een duidelijk standpunt innemen dat gewelddadigheden, voornamelijk seksueel geweld, en mensenrechtenschendingen in het algemeen, inclusief de misdaden die in de Kivu zijn begaan, onmiddellijk moeten ophouden, evenals het klimaat van straffeloosheid.

Le Parlement européen doit affirmer fermement que les actes de violence, en particulier de violence sexuelle, et les violations des droits de l’homme en général, ainsi que les abus commis au Kivu, doivent cesser immédiatement, tout comme le climat d’impunité.


Dat is een vorm van geweld. Wat mij betreft moet dat, evenals ander geweld, gewoon strafbaar zijn.

C’est une forme de violence qui devrait, selon moi, être punissable comme d’autres formes de violence.


J. overwegende dat bevordering van de mensenrechten de beste manier is om het terrorisme tegen te gaan en de strijd met extremisme en intolerantie aan te binden, dat bovendien moet worden opgetreden tegen een maatschappelijk klimaat dat terroristische handelingen legitimeert en tegen pogingen om dergelijke handelingen te rechtvaardigen, dat het gebruikmaken van of het aanzetten tot geweld voor het oplossen van politieke, economische, sociale of om het even welke and ...[+++]

J. considérant que la promotion des droits humains est la meilleure manière de lutter contre le terrorisme et de mener un combat contre l'extrémisme et l'intolérance, qu'il est par ailleurs nécessaire d'agir sur l'environnement social qui légitime les actes terroristes et sur les actions qui les justifient, de condamner l'usage ou l'incitation à la violence en tant que solution aux conflits d'ordre politique, économique, social ou autre et de promouvoir des actions pédagogiques concernant la non-violence,


J. overwegende dat bevordering van de mensenrechten de beste manier is om het terrorisme tegen te gaan en de strijd met extremisme en intolerantie aan te binden, dat bovendien moet worden opgetreden tegen geweld voor het oplossen van politieke, economische, sociale of om het even welke andere soort conflicten moet worden veroordeeld, en dat geweldloosheid als levenshouding moet worden onderwezen,

J. considérant que la promotion des droits humains est la meilleure manière de lutter contre le terrorisme et de mener un combat contre l'extrémisme et l'intolérance, qu'il est par ailleurs nécessaire d'agir sur la violence en tant que solution aux conflits d'ordre politique, économique, social ou autre et de promouvoir des actions pédagogiques concernant la non-violence,


Mocht het feit dat de staatsraad die de schorsing heeft bevolen zitting neemt in de kamer die zich moet uitspreken over het beroep tot nietigverklaring de (objectieve) onpartijdigheid van (de kamer van) de Raad van State geweld aandoen wanneer die uitspraak doet over het beroep tot nietigverklaring, staan de artikelen 14 en 17 van de gecoördineerde wetten in om het even welke interpretatie er immers niet aan in de weg dat de betrok ...[+++]

Si le fait que le conseiller d'Etat qui a ordonné la suspension siège dans la chambre qui doit se prononcer sur le recours en annulation porte atteinte à l'impartialité (objective) (de la chambre) du Conseil d'Etat lorsque celui-ci statue sur le recours en annulation, les articles 14 et 17 des lois coordonnées n'empêchent en effet nullement, dans toutes les interprétations, que le conseiller d'Etat en question soit récusé ou se retire.


Een volgehouden structurele aanpak van het geweld binnen het gezin moet bijgevolg stoelen op gelijkheid, emancipatie, partnerschap en wederzijds respect tussen mannen en vrouwen, en zal vorm krijgen in een reeks afzonderlijke vormings- en voorlichtingsprojecten, echte sociale bemiddeling, begeleiding en beteugeling, slachtofferrechten, de behandeling van de daders evenals de follow-up en de evaluatie van het beleid inzake geweld binnen het gezin.

Le point de départ d'une politique structurée et continue de lutte contre la violence au sein des familles doit dès lors se fonder sur l'égalité, l'émancipation, le partenariat et le respect mutuel entre hommes et femmes. Cette approche se traduira concrètement dans une série de projets distincts sur la formation et l'information, une réaction sociale réelle en termes de médiation, d'accompagnement et de répression, les droits de la victime, le traitement des auteurs ainsi que le suivi et l'évaluation de la politique menée à l'égard de la violence au sein des foyers.




D'autres ont cherché : daad van geweld     geweld     geweld moet evenals     vorm van geweld     strijd     evenals     justitiële instantie     voornamelijk seksueel geweld     europees parlement     moeten ophouden evenals     mij betreft     dat evenals     aanzetten tot geweld     bovendien     even     opgetreden tegen geweld     state geweld     zich     gezin     daders evenals     geweld moet evenals     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geweld moet evenals' ->

Date index: 2024-07-15
w