Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geweld krijgen aandacht " (Nederlands → Frans) :

3. Ik verwijs naar het regeerakkoord van 1 december 2011 dat bepaalt dat “De regering zal haar strijd tegen geweld op politieagenten, op leden van de hulpdiensten en op dragers van het openbaar gezag of van de openbare macht opvoeren en hiervoor een globale aanpak uitwerken”. en naar mijn algemene beleidsnota van 30 december 2011, waarin wordt bepaald dat “De strijd tegen geweld op politieagenten, op leden van de hulpdiensten en op dragers van het openbaar gezag of van de openbare macht zal al onze aandacht krijgen.

3. Je fais référence à l’accord du gouvernement du 1 décembre 2011 qui prévoit que « Le Gouvernement intensifiera sa lutte contre les violences commises à l’encontre des policiers, des membres des services de secours et des agents dépositaires de l’autorité ou de la force publique, et l’inscrira dans une approche globale » et à ma note de politique générale du 30 décembre 2011, qui stipule que « La lutte contre les violences commises à l’encontre des policiers, des membres des services de secours et des agents dépositaires de l’autorité ou de la force publique recueillera toute notre attention.


Het thema van geweld tegen vrouwen, dat de VN-commissie voor 2007 heeft gekozen, handelt over seksuele verminking te meer omdat de toestand van jonge meisjes bijzondere aandacht moet krijgen.

Le thème des violences envers les femmes retenu pour 2007 par la Commission des Nations unies inclut bien les mutilations sexuelles, et ce d'autant plus que la situation des petites filles fera l'objet d'une attention particulière.


De Commissie maakte bekend 3,7 miljoen euro ter beschikking van de lidstaten te zullen stellen om geweld tegen vrouwen onder de aandacht te brengen. Ngo’s en andere partijen die slachtoffers begeleiden, krijgen 11,4 miljoen euro.

La Commission a annoncé qu'un budget de 3,7 millions € serait mis à disposition pour aider les États membres à faire prendre davantage conscience de la violence à l'encontre des femmes, en plus d'un budget de 11,4 millions € pour les ONG et les autres organisations qui travaillent avec les victimes.


De Commissie heeft ook bekendgemaakt dat ze 3,7 miljoen euro ter beschikking van de lidstaten stelt om geweld tegen vrouwen onder de aandacht te brengen. Ngo’s en andere partijen die slachtoffers begeleiden, krijgen 11,4 miljoen euro.

La Commission a par ailleurs annoncé qu'un budget de 3,7 millions d'EUR serait mis à disposition pour aider les États membres à faire prendre davantage conscience de la violence à l'encontre des femmes, en plus d'un budget de 11,4 millions d'EUR pour les ONG et les autres organisations qui travaillent avec les victimes.


Binnen de EU zal de nieuwe richtlijn slachtofferbescherming ervoor zorgen dat de slachtoffers van geweld tegen vrouwen, en dus ook van deze gevaarlijke praktijken, de noodzakelijke hulp en de nodige aandacht krijgen.

Au sein de l'UE, la nouvelle directive concernant les victimes vise à faire en sorte que les victimes de violence envers les femmes, y compris les victimes de la pratique destructrice des mutilations génitales féminines, bénéficient du soutien spécialisé et de l’attention dont elles ont besoin.


107. wijst in het bijzonder op het belang van het aangaan van een constructieve dialoog met de Islamitische Conferentie Organisatie (ICO) daaromtrent; roept de Raad en de Commissie op om bijzondere aandacht te besteden aan de uitvoering van het recht op vrijheid van religie of overtuiging in kandidaat-lidstaten en ENB-landen, met name tegen de achtergrond van de Arabische Lente; drukt zijn diepe bezorgdheid uit over het toenemende aantal uitingen van religieuze onverdraagzaamheid en discriminatie in verscheidene landen; veroordeelt alle vormen van geweld tegen chr ...[+++]

107. souligne notamment l'importance d'engager un dialogue constructif avec l'Organisation de la conférence islamique (OCI) à ce sujet; demande au Conseil et à la Commission de prêter une attention toute particulière au respect du droit à la liberté de religion ou de conviction dans les pays candidats et dans les pays visés par la politique européenne de voisinage, en particulier à la lumière du printemps arabe; exprime ses vives inquiétudes au sujet du nombre croissant d'actes de discrimination et d'intolérance religieuses commis dans divers pays; condamne catégoriquement tous les actes de violence contre les chrétiens, les juifs, le ...[+++]


103. wijst in het bijzonder op het belang van het aangaan van een constructieve dialoog met de Islamitische Conferentie Organisatie (ICO) daaromtrent; roept de Raad en de Commissie op om bijzondere aandacht te besteden aan de uitvoering van het recht op vrijheid van religie of overtuiging in kandidaat-lidstaten en ENB-landen, met name tegen de achtergrond van de Arabische Lente; drukt zijn diepe bezorgdheid uit over het toenemende aantal uitingen van religieuze onverdraagzaamheid en discriminatie in verscheidene landen; veroordeelt alle vormen van geweld tegen chr ...[+++]

103. souligne notamment l'importance d'engager un dialogue constructif avec l'Organisation de la conférence islamique (OCI) à ce sujet; demande au Conseil et à la Commission de prêter une attention toute particulière au respect du droit à la liberté de religion ou de conviction dans les pays candidats et dans les pays visés par la politique européenne de voisinage, en particulier à la lumière du printemps arabe; exprime ses vives inquiétudes au sujet du nombre croissant d'actes de discrimination et d'intolérance religieuses commis dans divers pays; condamne catégoriquement tous les actes de violence contre les chrétiens, les juifs, le ...[+++]


– (PL) In de algemene campagne voor de handhaving van de mensenrechten lijkt het probleem van geweld tegen vrouwen, waaronder huiselijk geweld, te weinig aandacht te krijgen.

– (PL) Dans la campagne générale de respect des droits de l’homme, il semble que le problème de la violence envers les femmes, y compris la violence domestique, reçoit trop peu d’attention.


Bijzondere aandacht moet worden besteed aan : de rollen en verantwoordelijkheden van vrouwen en mannen bij de toewijzing van middelen, met inbegrip van voedselproduktie en -distributie, de rol van vrouwen bij de netwerkvorming en het onderscheiden van kwetsbare huishoudens, de specifieke problemen van huishoudens waar vrouwen aan het hoofd staan, de patronen in het beperken van de invloed van vrouwen en daarmee samenhangende verschijnselen, zoals gender- gebonden geweld en de toegenomen verantwoordelijkheden die vrouwen vaak ...[+++]

Il y a lieu d'accorder une attention particulière aux rôles et aux responsabilités des hommes et des femmes dans la répartition des ressources, y compris en ce qui concerne la production et la distribution de la nourriture ; au rôle des femmes en matière d'établissement de réseaux de foyers vulnérables et de recensement de ces foyers ; aux contraintes spécifiques des foyers dont le chef de famille est une femme ; quant aux formes de dépendance forcée des femmes et aux facteurs connexes, tels que la violence fondée sur le sexe ; aux responsabilités accrues souvent attribuées aux femmes et qui n'entraînent pas nécessairement un accrois ...[+++]


Ook de problemen waarmee de mensen in hun dagelijks leven worden geconfronteerd, krijgen de nodige aandacht : werkloosheid, discriminatie, aantasting van het milieu, geweld en andere vormen van criminaliteit".

Notre attention se porte désormais sur les difficultés des citoyens dans leur vie quotidienne, qu'il s'agisse du chômage, de la discrimination, de la détérioration de l'environnement, de la violence ou d'autres formes de criminalité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geweld krijgen aandacht' ->

Date index: 2023-12-15
w