Wanneer het als misdrijf omschreven feit de dood, een ongeneeslijk lijkende ziekte, een blijvende fysieke of psychische ongeschiktheid, het volledig verlies van het gebruik van een orgaan of een zware verminking veroorzaakt, of wanneer het behoort to
t de misdrijven met geweld gepleegd zoals bepaald in hoofdstuk V, titel VII, boek II, van het Strafwetboek, worden de benadeelde personen door de dienst slachtofferonthaal bij het parket van de procureur des Konings onverwijld op de hoogte gebracht van de beslissingen van de uitvoeringsjeugdrechter van opheffing, invrijheidstelling onder voorwaarden bedoeld in artikel 92 of van de kortstondig
...[+++]e toelating om de instelling te verlaten, waaraan minstens steeds de voorwaarde is gekoppeld zoals bepaald in artikel 46, § 1, 2º.Si le fait qualifié infraction entraîne la mort, une maladie apparemment incurable, une incapacité physique ou mentale p
ermanente, la perte totale de l'usage d'un organe ou une mutilation grave ou s'il fait partie des délits commis avec violence visés au chapitre V, titre VII, livre II, du Code pénal, les personnes lésées sont informées sans délai par le service d'accueil aux victimes du parquet du procureur du Roi des décisions du juge de la jeunesse de l'application de levée, de libération sous conditions aux termes de l'article 92 ou d'autorisation momentanée de quitter l'établissement qui sont toujours assorties au moins de la condit
...[+++]ion prévue à l'article 46, § 1 , 2º.