Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroep op verjaring doen
Zich op verjaring beroepen

Vertaling van "geweld doen zich " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
beroep op verjaring doen | zich op verjaring beroepen

invoquer le bénéfice de la prescription


het zich onthouden van dreiging met, of gebruik van geweld

non-recours à la menace ou à l'emploi de la force


het zich onthouden van dreiging met of gebruik van geweld

non-recours à la menace ou à l'emploi de la force
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De EU legt zich erop toe de rechten van het kind wereldwijd te doen gelden om hen te beschermen tegen bedreigingen zoals geweld, kinderarbeid, gewapende conflicten en sekstoerisme.

L’UE est résolue à faire respecter les droits de l’enfant dans le monde afin de les protéger des dangers tels que la violence, le travail infantile, les conflits armés et le tourisme sexuel.


Geweld en vandalisme doen zich niet enkel voor op bussen, treinen en trams maar ook aan bus- en tramhokjes en in trein- en metrostations.

En effet, les actes de violence et de vandalisme ne sont pas commis uniquement dans les bus, les trains et les trams, mais aussi aux arrêts de tram et de bus et dans les gares et les stations de métro.


Geweld en vandalisme doen zich niet enkel voor op bussen, treinen en trams maar ook aan bus- en tramhokjes en in trein- en metrostations.

En effet, les actes de violence et de vandalisme sont commis non seulement dans les bus, les trains et les trams, mais aussi aux arrêts de tram et de bus et dans les gares et les stations de métro.


Tevens bood zich de gelegenheid om de Kirgizische autoriteiten ertoe aan te zetten iets te doen aan belangrijke lacunes, vooral inzake de voorkoming van foltering, de strijd tegen de straffeloosheid en de bestrijding van het geweld tegen vrouwen.

C'était aussi l'occasion de presser les autorités Kirghizes afin qu'elle remédient à d'importantes lacunes, en particulier en matière de prévention de la torture et de lutte contre l'impunité ainsi que dans le domaine de la lutte contre la violence faite aux femmes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hij alleen is verantwoordelijk voor die keuze en hij verbindt er zich toe dat die Illustratie: - geen leugenachtige of misleidende elementen bevat; - geen elementen bevatten die kwetsend, beledigend of immoreel zijn, die strijdig zijn met de openbare orde of de goede zeden en/of die schade zouden kunnen berokkenen aan derden; - geen elementen bevatten met een religieuze, politieke, filosofische of etnische strekking; - geen naakte of halfnaakte lichamen tonen; - geen element bevat dat een beroemdheid of een bekende persoon afbeeldt; - geen betrekking hebben op geweld, drugs, w ...[+++]

Il est seul responsable de ce choix et s'engage à ce que cette Illustration ne contient pas: - d'élément mensonger ou trompeur; - d'élément blessant, insultant, immoral, contraire à l'ordre public ou aux bonnes moeurs et/ou susceptible de causer un préjudice à des tiers; - d'élément à tendance religieuse, politique, philosophique ou ethnique; - d'élément de nudité totale ou partielle; - d'élément représentant une célébrité ou une personne publique; - d'image de violence, drogue, armes ou de toute autre activité illégale; - d'élément pouvant causer préjudice à l'intégrité de bpost; - elle ne peut contrevenir à aucune disposition lé ...[+++]


De gemeenschap van de naties moet er zich krachtdadig toe engageren het blinde geweld een halt toe te roepen, de wet te doen toepassen, de internationale verdragen te doen naleven en de reeds opgestarte humanitaire acties ongestoord doorgang te laten vinden.

La communauté des nations doit s'engager de manière décisive pour que la violence aveugle cesse, la loi soit appliquée, les conventions internationales soient respectées et les actions humanitaires déjà engagées puissent se poursuivre sans entraves.


Kan men zich dan ook voorstellen dat de leiders van een regime dat openlijk het atheïsme verkondigt en elke bovennatuurlijke praktijk verbiedt, zich onder de bange monniken bevinden in een boeddhistische tempel van Lhassa, om met alle geweld een religieus hoogwaardigheidsbekleder te doen aanwijzen ?

Peut-on dès lors imaginer les responsables d'un régime professant officiellement l'athéisme et proscrivant toute pratique surnaturelle, se retrouvant parmi des moines apeurés dans un temple bouddhiste de Lhassa, pour faire procéder de force à la désignation d'un haut dignitaire religieux ?


Met name in kolonies groene meerkatten doen zich frequent uitbarstingen van geweld voor, vooral na een of andere vorm van verstoring van de groep.

Les colonies de vervets ont une tendance particulière aux comportements agressifs soudains, surtout après une perturbation quelconque survenue dans leur groupe.


De gevolgen van dergelijk geweld doen zich in de gehele Gemeenschap in zo sterke mate gevoelen dat zij een echte gezondheidsplaag zijn en een beletsel vormen voor een veilig, vrij en rechtvaardig burgerschap.

Les effets de cette violence n'épargnent aucune région de la Communauté au point qu'ils constituent un véritable fléau sur le plan sanitaire et un obstacle à l'exercice sûr, libre et juste de la citoyenneté.


De Afghaanse Staat moet zijn verantwoordelijkheid op zich nemen en het nodige doen opdat de Afghaanse mannen en vrouwen ten volle het recht op een leven zonder geweld kunnen genieten.

L'État afghan devrait prendre ses responsabilités et faire le nécessaire pour que les Afghans et les Afghanes jouissent pleinement du droit à vivre sans subir de violences.




Anderen hebben gezocht naar : beroep op verjaring doen     zich op verjaring beroepen     geweld doen zich     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geweld doen zich' ->

Date index: 2023-07-20
w