Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geweigerd had haar " (Nederlands → Frans) :

Een Israëlitische religieuze vereniging voerde aan dat artikel 9 geschonden was doordat de Franse overheid geweigerd had haar de noodzakelijke vergunning af te geven om gebruik te kunnen maken van slachthuizen teneinde het rituele slachten toe te passen overeenkomstig de religieuze voorschriften van haar leden.

Une association cultuelle israélite alléguait une violation de l'article 9 en raison du refus des autorités françaises de lui délivrer l'agrément nécessaire pour pouvoir accéder aux abattoirs en vue de pratiquer l'abattage rituel conformément aux prescriptions religieuses de ses membres.


De moeder had haar toestemming geweigerd, wegens agressie van de man, zijn drank- en drugsprobleem en het feit dat hij haar tijdens de zwangerschap had verkracht, waarvoor de man strafrechtelijk werd veroordeeld.

La mère avait refusé de donner son consentement parce que l'homme était agressif, qu'il avait des problèmes d'alcool et de drogue et qu'il l'avait violée durant sa grossesse, fait pour lequel il avait été condamné au pénal.


Omdat zij gereageerd had tegen de vrouwen die haar ervan beschuldigden dat zij het water bezoedeld had en omdat zij geweigerd had zich tot de islam te bekeren, werd Asia Bibi beschuldigd van « godslastering », een daad die met de doodstraf kan worden bestraft in Pakistan.

Parce qu'elle a répondu aux femmes qui l'accusaient d'avoir sali l'eau, parce qu'on lui a demandé de se convertir, ce qu'elle a refusé, Asia Bibi a été accusée de « blasphème », un acte passible de la peine de mort au Pakistan.


Dat haar aanvraag niettemin is afgewezen door het Commissariaat-generaal en door de Raad van State; dat de minister van Binnenlandse Zaken, vóór het beroep bij de Raad van State, geweigerd had het verblijf van de betrokkene te regulariseren op basis van artikel 9, derde lid, van de wet van 15 december 1980;

Que cette personne a toutefois été déboutée devant le Commissariat général et devant le Conseil d'État; que le ministre de l'Intérieur avait, avant le recours au Conseil d'État, refusé de régulariser le séjour de l'intéressée sur base de l'article 9, alinéa 3, de la loi du 15 décembre 1980;


In het arrest van 6 juni 1994 (R. W. 1994-1995, 996, verkort) had de feitenrechter vastgesteld dat de werkneemster was afgedankt nadat ze had geweigerd te helpen bij het onderhoud van haar werkplaats.

Dans l'arrêt du 6 juin 1994 (R. W. 1994-1995, 996, abrégé), le juge du fond avait constaté que l'ouvrière avait été licenciée pour avoir refusé d'aider à l'entretien de son local de travail.


E. overwegende dat sinds dit recente geweld in New Delhi in de nationale en internationale pers op grote schaal melding wordt gemaakt van andere verkrachtingen, bijvoorbeeld het bericht van 27 december 2012 over een meisje in Punjab dat zelfmoord pleegde nadat de politie had geweigerd om de groepsverkrachting waarvan zij het slachtoffer was te onderzoeken en haar in plaats daarvan had geadviseerd om met een van de verkrachters te trouwen, of het bericht van 12 januari 2013 uit Punjab over een 29-jarige moeder van ...[+++]

E. considérant que, depuis cette récente agression à New Delhi, la presse nationale et internationale a largement fait état d'autres viols tels que celui commis le 27 décembre 2012 au Panjab sur une jeune fille qui s'est suicidée après avoir été victime d'un viol collectif et que la police eut refusé d'enregistrer sa plainte ou d'arrêter le coupable, suggérant au contraire qu'elle épouse un de ses agresseurs, ou celui commis le 12 janvier 2013 au Panjab sur une femme de 29 ans, mère de deux enfants, qui a été violée durant un voyage en autobus dans des circonstances très similaires de celles du cas précité, sur quoi la police a de nouvea ...[+++]


E. overwegende dat sinds dit recente geweld in New Delhi in de nationale en internationale pers op grote schaal melding wordt gemaakt van andere verkrachtingen, bijvoorbeeld het bericht van 27 december 2012 over een meisje in Punjab dat zelfmoord pleegde nadat de politie had geweigerd om de groepsverkrachting waarvan zij het slachtoffer was te onderzoeken en haar in plaats daarvan had geadviseerd om met een van de verkrachters te trouwen, of het bericht van 12 januari 2013 uit Punjab over een 29-jarige moeder van ...[+++]

E. considérant que, depuis cette récente agression à New Delhi, la presse nationale et internationale a largement fait état d'autres viols tels que celui commis le 27 décembre 2012 au Panjab sur une jeune fille qui s'est suicidée après avoir été victime d'un viol collectif et que la police eut refusé d'enregistrer sa plainte ou d'arrêter le coupable, suggérant au contraire qu'elle épouse un de ses agresseurs, ou celui commis le 12 janvier 2013 au Panjab sur une femme de 29 ans, mère de deux enfants, qui a été violée durant un voyage en autobus dans des circonstances très similaires de celles du cas précité, sur quoi la police a de nouve ...[+++]


Dat pensioen werd haar geweigerd omdat zij niet gedurende de vereiste minimumperiode van 15 jaar premies had betaald voor het ontstaan van een recht op ouderdomspensioen.

Cette pension lui a été refusée au motif qu’elle ne remplissait pas la période minimale de cotisation de quinze années exigée pour l'ouverture du droit à pension.


Na dat ongeval was zij van 3 november 2005 tot en met 7 januari 2007 met ziekteverlof. Zij heeft de Franse rechter aangezocht ter verkrijging van 22,5 dag vakantie over die periode, die haar werkgever, het Centre informatique du Centre Ouest Atlantique („CICOA”), haar had geweigerd, en, subsidiair, de betaling van een compenserende vergoeding van circa 1 970 EUR.

À la suite de cet accident, elle a été en arrêt de travail du 3 novembre 2005 au 7 janvier 2007. Elle a saisi la justice française pour obtenir 22,5 jours de congés au titre de cette période que son employeur, le Centre informatique du Centre Ouest Atlantique (« CICOA ») lui a refusés, et subsidiairement, le paiement d’une indemnité compensatrice s’élevant à près de 1970 euros.


In 2004 is dat slechts eenmaal gebeurd, namelijk toen de Commissie geweigerd had haar regels voor de inschaling van persvoorlichters binnen haar delegaties te heroverwegen.

En 2004, un seul rapport spécial a été rédigé, suite au refus de la Commission de revoir les règles relatives au recrutement d’attachés de presse dans ses délégations.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geweigerd had haar' ->

Date index: 2021-01-04
w