Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geweest van personeelsleden over zulke " (Nederlands → Frans) :

2) Zijn er reeds klachten geweest van personeelsleden over zulke praktijken?

2) Y a-t-il déjà eu des plaintes de membres du personnels à propos de pareilles pratiques ?


Kan u per taalgroep meedelen hoeveel van deze personeelsleden over zulk een attest beschikken?

Pourriez-vous indiquer, par groupe linguistique, combien de ces membres du personnel sont détenteurs d'un tel certificat?


Aan het Hof worden prejudiciële vragen gesteld over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van die bepalingen, in die zin geïnterpreteerd dat de door de openbare werkgever geleden schade, wanneer een van zijn personeelsleden het slachtoffer is van een ongeval dat voor vergoeding in aanmerking komt in de zin van die bepalingen, is beperkt tot « de betalingen die zijn verricht zonder tegenprestaties van arbeid te genieten », hetgeen de openbare werkgevers aldus op onderscheiden wijze zou behandelen « naargelang z ...[+++]

La Cour est interrogée sur la compatibilité avec les articles 10 et 11 de la Constitution de ces dispositions, interprétées en ce sens que le dommage subi par l'employeur public lorsqu'un de ses agents est victime d'un accident indemnisable au sens de ces dispositions, est limité aux « montants payés sans bénéficier de prestations de travail en contrepartie », ce qui traiterait ainsi distinctement les employeurs publics « selon qu'ils ont subi un tel dommage ou qu'ils ont dû opérer d'autres décaissements qui n'auraient pas dû l'être sans l'accident alors que, dans les deux cas, il y a eu perte d'un ...[+++]


« Schendt artikel 51bis van de wet van 13 mei 1999 houdende het tuchtstatuut van de personeelsleden van de politiediensten de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het met betrekking tot de termijn voor het instellen van een verzoek tot heroverweging bij de tuchtraad niet erin voorziet dat de vervaldag wordt verplaatst op de eerstvolgende werkdag indien die vervaldag een zaterdag, een zondag of een wettelijke feestdag is, zodanig dat sommige personeelsleden die zulk ...[+++]

« L'article 51bis de la loi du 13 mai 1999 portant le statut disciplinaire des membres du personnel des services de police viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, dans la mesure où il ne prévoit pas, concernant le délai pour introduire une requête en reconsidération auprès du conseil de discipline, que le jour de l'échéance est reporté au plus prochain jour ouvrable si ce jour est un samedi, un dimanche ou un jour férié légal, de sorte que certains agents qui introduisent une telle requête disposent d'un délai plus court ...[+++]


« Schendt artikel 51bis van de wet van 13 mei 1999 houdende het tuchtstatuut van de personeelsleden van de politiediensten de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het met betrekking tot de termijn voor het instellen van een verzoek tot heroverweging bij de tuchtraad niet erin voorziet dat de vervaldag wordt verplaatst op de eerstvolgende werkdag indien die vervaldag een zaterdag, een zondag of een wettelijke feestdag is, zodanig dat sommige personeelsleden die zulk ...[+++]

« L'article 51bis de la loi du 13 mai 1999 portant le statut disciplinaire des membres du personnel des services de police viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, dans la mesure où il ne prévoit pas, concernant le délai pour introduire une requête en reconsidération auprès du conseil de discipline, que le jour de l'échéance est reporté au plus prochain jour ouvrable si ce jour est un samedi, un dimanche ou un jour férié légal, de sorte que certains agents qui introduisent une telle requête disposent d'un délai plus court ...[+++]


Het betreft daarbij niet zozeer personeelsleden die verdacht worden van betrokkenheid bij de veronderstelde integriteitsschending, maar wel personeelsleden die er eventueel getuige van zijn of geweest zijn, of die om een andere reden relevante informatie over de veronderstelde integriteitsschending kunnen leveren.

En outre, il ne s'agit pas tant de membres du personnel soupçonnés d'être impliqués dans l'atteinte suspectée à l'intégrité, mais bien de membres du personnel qui, éventuellement, sont ou ont été témoins, ou qui peuvent fournir, pour un motif quelconque, des informations pertinentes sur l'atteinte suspectée à l'intégrité.


Het betreft daarbij niet zozeer personeelsleden die verdacht worden van betrokkenheid bij de veronderstelde integriteitsschending, maar wel personeelsleden die er eventueel getuige van zijn of geweest zijn, of die om een andere reden relevante informatie over de veronderstelde integriteitsschending kunnen leveren.

En outre, il ne s'agit pas tant de membres du personnel soupçonnés d'être impliqués dans l'atteinte suspectée à l'intégrité, mais bien de membres du personnel qui, éventuellement, sont ou ont été témoins, ou qui peuvent fournir, pour un motif quelconque, des informations pertinentes sur l'atteinte suspectée à l'intégrité.


De volgende commentaren kunnen worden geleverd bij de cijfers over de ziekteverloven van de personeelsleden van het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen om aan te geven welke de gevallen buiten de norm zijn geweest tijdens de verschillende jaren.

Les commentaires suivants peuvent être apportés aux chiffres relatifs aux congés de maladie des agents de l'Institut pour l'égalité pour indiquer quels ont été les cas hors normes pendant les différents exercices.


Overwegende dat het derhalve noodzakelijk is om onverwijld maatregelen te nemen om de wetenschappelijke anciënniteit vast te stellen van deze wetenschappelijke personeelsleden, en zulks derwijze dat de wetenschappelijke ervaring kan worden gevaloriseerd die werd verworven ingevolge de wetenschappelijke activiteit uitgeoefend als begunstigde van een bezoldiging of toelage toegekend door het Centrum voor Documentatie over Archiefkund ...[+++]

Considérant qu'il est dès lors nécessaire de prendre sans retard des mesures afin de fixer l'ancienneté scientifique de ces agents scientifiques en faisant valoir dans cette ancienneté l'expérience scientifique acquise à la suite de l'activité scientifique exercée comme bénéficiaire d'une rétribution ou d'une subvention attribuée par le Centre de Documentation Archivistique,


Voor de personeelsleden van de vroegere gerechtelijke politie, die nochtans over de vereiste diploma's beschikken, is zulks niet mogelijk gebleken.

Il n'a pourtant pas été possible de faire la même chose pour des personnes issues de l'ancienne police judiciaire qui, elles, possédaient les diplômes requis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geweest van personeelsleden over zulke' ->

Date index: 2024-07-11
w