Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gewapende groepen hebben geleid » (Néerlandais → Français) :

1. is verheugd over het feit dat het overleg tussen de Contactgroep en de vertegenwoordigers van de gewapende groepen hebben geleid tot een wapenstilstand; is verheugd over de besprekingen die zijn gestart tussen de presidenten van Oekraïne en Rusland, die een rol hebben gespeeld in de doorbraak, en moedigt de voortzetting van deze contacten ten zeerste aan; roept dringend op tot de voortzetting van de onderhandelingen om een politieke oplossing voor het conflict te vinden; steunt de versterking van de rol van de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa (OVSE) in de oplossing van de Oekraïense crisis, met inbegrip van het ...[+++]

1. se félicite de ce que les consultations entre le groupe de contact et des représentants des groupes armés aient abouti à un accord de cessez‑le‑feu; se félicite que les présidents de l'Ukraine et de la Russie, qui ont joué un rôle dans l'éclatement de la crise, aient entamé des discussions, et les encourage vivement à poursuivre leurs échanges; invite de toute urgence les parties à poursuivre les négociations afin d'apporter une solution politique au conflit; soutient le renforcement du rôle de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) dans la résolution de la crise ukrainienne, y compris par le contrôle du ...[+++]


Ex-Seleka gewapende groepen hebben de nieuwe regering bekritiseerd vanwege hun niet-representatief karakter.

Les Groupes armés ex-Séléka ont fustigé le nouveau Gouvernement en raison de leur non-représentation.


2. Ons land verheugt zich erover dat de militaire samenwerking kon hervat worden, gezien de activiteiten van de gewapende groepen recent opnieuw zijn toegenomen, precies doordat deze militaire samenwerking was opgeschort door de kwestie van de twee generaals die ervan verdacht waren ernstige mensenrechtenschendingen te hebben begaan.

2. Notre pays se réjouit de la reprise de la coopération militaire. En effet, les activités des groupes armés se sont intensifiées récemment, précisément du fait de la suspension de cette coopération militaire, causée à son tour par la question des deux généraux suspectés d'avoir commis de graves violations des droits de l'homme.


Sommige van deze zones zijn belegerd door gewapende groepen, andere zijn belegerd door het Syrische leger van Assad. 3. De Verklaring van Munchen van 11 februari 2016 van de Internationale Steungroep voor Syrië (IISG) en Resolutie 2268 van de VN Veiligheidsraad van 26 februari 2016, die de voorwaarden van het staakt-het-vuren bepaald, hebben geleid tot een verbeterde situatie op het terrein.

Certaines de ces zones sont effectivement assiégées par des groupes armés, d'autres le sont par l'armée syrienne de Assad. 3. La Déclaration de Munich du 11 février 2016 par le Groupe Internationale de Soutien à la Syrie (ISSG) ainsi que la résolution du Conseil de sécurité 2268 du 26 février 2016, qui énonce les termes de la cessation des hostilités, ont abouti à des améliorations sur le terrain.


De gewapende groepen die thans een bedreiging vormen voor het voortbestaan van de Malinese Staat hebben hun succes eveneens te danken aan de val van Mouammar Khadafi in oktober 2011, die heeft geleid tot een massale toevloed van huurlingen en van gesofistikeerde wapens.

Les groupes armés qui ont aujourd'hui directement menacé la survie de l'État malien se sont également nourris des conséquences de la chute de Mouammar Khadafi, en octobre 2011, qui a provoqué un afflux massif de mercenaires et d'armes sophistiquées.


De gewapende groepen die thans een bedreiging vormen voor het voortbestaan van de Malinese Staat hebben hun succes eveneens te danken aan de val van Mouammar Khadafi in oktober 2011, die heeft geleid tot een massale toevloed van huurlingen en van gesofistikeerde wapens.

Les groupes armés qui ont aujourd'hui directement menacé la survie de l'État malien se sont également nourris des conséquences de la chute de Mouammar Khadafi, en octobre 2011, qui a provoqué un afflux massif de mercenaires et d'armes sophistiquées.


60. verwelkomt de vooruitgang die is geboekt in de beleidsformulering met betrekking tot "Integrated Disarmament, Demobilisation and Reintegration Standards" (2006) (geïntegreerde normen inzake ontwapening, demobilisatie en re-integratie) en de "Paris Principles and Guidelines on Children Associated with Armed Forces or Armed Groups" (2007) (beginselen en richtsnoeren betreffende kinderen die tot strijdmachten of gewapende groepen hebben behoord); benadrukt echter dat deze instrumenten nu op effectieve wijze ten uitvoer moeten worden gelegd ...[+++]

60. se réjouit des progrès accomplis dans la formulation politique des normes intégrées de désarmement, démobilisation et réintégration (2006), des principes de Paris et des Principes directeurs relatifs aux enfants associés aux forces armées ou aux groupes armés (2007); souligne cependant qu'une mise en œuvre concrète est à présent nécessaire;


60. verwelkomt de vooruitgang die is geboekt in de beleidsformulering met betrekking tot "Integrated Disarmament, Demobilisation and Reintegration Standards" (2006) (geïntegreerde normen inzake ontwapening, demobilisatie en re-integratie) en de "Paris Principles and Guidelines on Children Associated with Armed Forces or Armed Groups" (2007) (beginselen en richtsnoeren betreffende kinderen die tot strijdmachten of gewapende groepen hebben behoord); benadrukt echter dat deze instrumenten nu op effectieve wijze ten uitvoer moeten worden gelegd ...[+++]

60. se réjouit des progrès accomplis dans la formulation politique des normes intégrées de désarmement, démobilisation et réintégration (2006), des principes de Paris et des Principes directeurs relatifs aux enfants associés aux forces armées ou aux groupes armés (2007); souligne cependant qu'une mise en œuvre concrète est à présent nécessaire;


60. verwelkomt de vooruitgang die is geboekt in de beleidsformulering met betrekking tot ‘Integrated Disarmament, Demobilisation and Reintegration Standards’ (2006) (geïntegreerde normen inzake ontwapening, demobilisatie en re-integratie) en de ‘Paris Principles and Guidelines on Children Associated with Armed Forces or Armed Groups’ (2007) (beginselen en richtsnoeren betreffende kinderen die tot strijdmachten of gewapende groepen hebben behoord); benadrukt echter dat deze instrumenten nu op effectieve wijze ten uitvoer moeten worden gelegd ...[+++]

60. se réjouit des progrès accomplis dans la formulation politique des Normes intégrées de désarmement, démobilisation et réintégration (2006), des Principes de Paris et des Principes directeurs relatifs aux enfants associés aux forces armées ou aux groupes armés (2007); souligne cependant qu'une mise en œuvre concrète est à présent nécessaire;


De inzet van Palestijnse politieagenten in de noordelijke Gazastrook en de gemelde vooruitgang in de gesprekken met de gewapende facties hebben geleid tot vier rustige dagen, die mogelijk gevolgd zullen worden door een staakt-het-vuren.

Le déploiement des forces de police palestiniennes au nord de Gaza et l’annonce de progrès dans les pourparlers avec les factions armées ont conduit à quatre jours de calme, lesquels seront peut-être suivis d’un cessez-le-feu.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewapende groepen hebben geleid' ->

Date index: 2025-04-02
w