Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gewapende conflicten moeten natuurlijk " (Nederlands → Frans) :

De rechten en het welzijn van kinderen in gewapende conflicten moeten natuurlijk wel een onderdeel vormen van deze transversale opleidingen.

Les droits et le bien-être des enfants dans les conflits armés doivent évidemment constituer une partie de ces formations transversales.


Het verband tussen migratie; gewapende conflicten en natuurlijke rijkdommen, inbegrepen het verlies aan biodiversiteit en de verandering van het klimaat is complex en de relatie oorzaak-gevolg is zowel direct als indirect en dit op verschillende niveaus.

Les liens entre migrations, conflits armés et ressources naturelles, y compris la disparition de la biodiversité et le changement climatique sont complexes, parce que les relations de cause à effet sont à la fois directe et indirecte à différents niveaux.


De wereld is de voorbije jaren sterk gewijzigd, waarbij zich volgende veranderingen voordeden: sterke verschuivingen in het economische en politieke evenwicht, een toename van de wereldhandel, klimaatverandering en uitputting van natuurlijke hulpbronnen, technologische veranderingen, economische en financiële crises, toegenomen consumptie en prijsschommelingen van voedsel en energie, demografische veranderingen en migratie, geweld en gewapende conflicten, natuurlijke en door de mens veroorzaakte rampen en toegenomen ongelijkheid.

Le monde a considérablement changé ces dernières années: profondes modifications de l’équilibre économique et politique mondial, augmentation du commerce mondial, changement climatique et appauvrissement des ressources naturelles, mutations technologiques, crises économiques et financières, accroissement de la consommation des denrées alimentaires et de la volatilité de leur prix et augmentation de la consommation énergétique, évolutions démographiques et migration, violence et conflits armés, ca ...[+++]


Mevrouw Van de Casteele dient amendement nr. 15 in, dat voorziet dat kandidaat-militairen van minder dan 18 jaar, in elk geval buiten gewapende conflicten moeten worden gehouden.

Mme Van de Casteele dépose l'amendement nº 15 qui prévoit que les candidats militaires de moins de 18 ans doivent en tout cas être tenus à l'écart des conflits armés.


Mevrouw Van de Casteele dient amendement nr. 15 in, dat voorziet dat kandidaat-militairen van minder dan 18 jaar, in elk geval buiten gewapende conflicten moeten worden gehouden.

Mme Van de Casteele dépose l'amendement nº 15 qui prévoit que les candidats militaires de moins de 18 ans doivent en tout cas être tenus à l'écart des conflits armés.


overwegende dat de opkomst van niet-overheidsactoren, terroristische groeperingen en andere entiteiten bij gewapende conflicten de toepassing van het internationaal humanitair recht bemoeilijkt; overwegende dat alle partijen in een conflict, met inbegrip van gewapende overheids- en niet-overheidspartijen, moeten waarborgen dat humanitaire actoren de vereiste toegang wordt geboden om kwetsbare, door conflicten getroffen burgerbevol ...[+++]

considérant que l'émergence croissante d'acteurs non étatiques, de groupes terroristes et d'autres entités dans les conflits armés pose des défis pour l'application du droit humanitaire international; que toutes les parties à un conflit, y compris les parties armées gouvernementales et non gouvernementales, doivent garantir aux acteurs humanitaires l'accès nécessaire pour aider les populations civiles vulnérables victimes de ce conflit.


betreurt ten zeerste het gebrek aan eerbiediging van het internationale humanitair recht en geeft uiting aan zijn geschoktheid en diepe bezorgdheid over de dodelijke aanvallen op ziekenhuizen, scholen en andere burgerdoelwitten, die in steeds alarmerendere mate voorkomen als onderdeel van gewapende conflicten overal ter wereld, waarbij patiënten, studenten, medisch en onderwijzend personeel, humanitaire hulpverleners, kinderen en gezinnen doelwit en slachtoffer worden; is van mening dat na internationale veroordelingen onafhankelijke onderzoeken moeten volgen en ...[+++]

regrette profondément le manque de respect du droit international humanitaire et se déclare choqué et profondément préoccupé par les attaques meurtrières contre des hôpitaux, des écoles et d'autres cibles civiles commises avec une fréquence de plus en plus alarmante en temps de conflit armé dans le monde entier, qui prennent pour cible et frappent des patients, des étudiants, du personnel médical, des enseignants, des travailleurs humanitaires, des enfants et des membres de leurs familles; est d'avis que les condamnations prononcées au niveau international doivent être suivies d'enquêtes indépendantes, de sorte que ...[+++]


Tijdens het Belgische Voorzitterschap van het Comité van het verdrag van 1954 inzake de bescherming van culturele goederen in geval van gewapende conflicten, dat eindigde eind 2014, heeft België zich ook zeer actief getoond, met name inzake de versterking van capaciteiten van het secretariaat en inzake de ontwikkeling in België van het blauwe schild, een internationaal erkend onderscheidingsteken dat cultuurgoederen die beschermd moeten worden in gewapende conflicten identificeert ...[+++]

Durant la Présidence belge du Comité de la Convention de 1954 sur la Protection des biens culturels en cas de conflit armé, qui s'est terminée fin 2014, la Belgique s'est également montrée très active, notamment dans le renforcement des capacités de son secrétariat et en développant en Belgique le bouclier bleu, signe distinctif internationalement reconnu identifiant les biens culturels à protéger en cas de conflit armé.


De aanwending van Raadgevers in het Recht van Gewapende Conflicten is thans uiterst noodwendig, niet alleen omwille van de wettelijke verplichtingen terzake en omwille van humanitaire overwegingen als dusdanig, maar tevens omdat blijkt dat militairen ­ zeker van buitenlandse opdrachten ­ terdege geïnformeerd moeten zijn over gedrags- en inzetregels, waarvan de basisgegevens vervat zijn in het recht van de gewapende conflicten.

Il est absolument nécessaire d'avoir recours à des Conseillers en droit des conflits armés, non seulement en raison des obligations légales que nous avons en la matière et pour des considérations proprement humanitaires, mais aussi parce qu'il s'avère indispensable d'informer convenablement les militaires ­ surtout lors des missions à l'étranger ­ des règles de comportement et d'engagement dont les bases sont définies dans le droit des conflits armés.


De aanwending van Raadgevers in het Recht van Gewapende Conflicten in thans uiterst noodwendig, niet alleen omwille van de wettelijke verplichtingen terzake en omwille van humanitaire overwegingen als dusdanig, maar tevens omdat blijkt dat militairen ­ zeker van buitenlandse opdrachten ­ terdege geïnformeerd moeten zijn over gedrags- en inzetregels, waarvan de basisgegevens vervat zijn in het recht van de gewapende conflicten.

Il est absolument nécessaire d'avoir recours à des Conseillers en droit des conflits armés, non seulement en raison des obligations légales que nous avons en la matière et pour des considérations proprement humanitaires, mais aussi parce qu'il s'avère indispensable d'informer convenablement les militaires ­ surtout lors des missions à l'étranger ­ des règles de comportement et d'engagement dont les bases sont définies dans le droit des conflits armés.


w