Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gewaarschuwd voor maatschappelijke onrust » (Néerlandais → Français) :

16. verzoekt de EU om met partnerlanden, andere donoren, de particuliere sector en het maatschappelijk middenveld te werken aan verbetering van de onderwijskansen voor jongeren in conflict- en andere noodsituaties, aangezien jongeren een cruciale rol kunnen spelen in de stabiliteit na het conflict dankzij de vaardigheden die zij hebben kunnen opbouwen op het gebied van de wederopbouw van infrastructuur, basisdiensten, de gezondheidszorg en het onderwijsstelsel, terwijl niet-werkende jongeren maatschappelijke onrust kunnen veroo ...[+++]

16. demande à l'Union de collaborer avec les pays partenaires, les bailleurs de fonds, le secteur privé et la société civile pour améliorer les perspectives des jeunes en matière d'éducation dans un contexte de conflit et d'autres situations d'urgence, eu égard à l'importance fondamentale du rôle stabilisateur que peut jouer la jeunesse à l'issue de conflits par la mise en œuvre des compétences éventuellement acquises en faveur de la reconstruction des infrastructures, des services de base, du système de santé et du système éducatif, et réduire ainsi le risque qu'une population jeune et désœuvrée ne cause des troubles sociaux ou ne retom ...[+++]


De combinatie van de criteria « vluchtrisico » en « maatschappelijk risico » dient ertoe te voorkomen dat gedetineerden worden geplaatst, waarvan het verblijf in de PI Tilburg in Nederland tot maatschappelijke onrust zou leiden.

La combinaison des critères « risque de fuite » et « risque social » doit éviter le placement de détenus dont le séjour à l'EP de Tilburg risquerait de provoquer des troubles sociaux aux Pays-Bas.


Met het criterium « maatschappelijk risico » wordt bedoeld het risico dat de gedetineerde bij een eventuele ontvluchting vormt voor de (Nederlandse) maatschappij, in termen van maatschappelijke onrust.

Le critère de « risque social » s'entend du risque que le détenu représente pour la société (néerlandaise) en termes de troubles sociaux en cas d'évasion éventuelle.


De combinatie van de criteria « vluchtrisico » en « maatschappelijk risico » dient ertoe te voorkomen dat gedetineerden worden geplaatst, waarvan het verblijf in de PI Tilburg in Nederland tot maatschappelijke onrust zou leiden.

La combinaison des critères « risque de fuite » et « risque social » doit éviter le placement de détenus dont le séjour à l'EP de Tilburg risquerait de provoquer des troubles sociaux aux Pays-Bas.


Met het criterium « maatschappelijk risico » wordt bedoeld het risico dat de gedetineerde bij een eventuele ontvluchting vormt voor de (Nederlandse) maatschappij, in termen van maatschappelijke onrust.

Le critère de « risque social » s'entend du risque que le détenu représente pour la société (néerlandaise) en termes de troubles sociaux en cas d'évasion éventuelle.


Wie pleit voor een aan de bevolking opgedrongen multicultureel samenlevingsmodel, is bezig met het leggen van de kiemen van maatschappelijke onrust die de volgende generaties zal hypothekeren met verscheurende en desastreuze samenlevingsconflicten, aldus mevrouw Jansegers.

Selon Mme Jansegers, si l'on impose à la population un modèle de société multiculturel, on sèmera les germes d'un désordre social qui exposera les générations suivantes à de virulents et désastreux conflits.


F. overwegende dat het Hof van Cassatie op 13 maart 2013 het beroep heeft afgewezen in de zaak van Vladimir Kozlov die was veroordeeld tot zeven en een half jaar gevangenisstraf en inbeslagneming van zijn bezittingen wegens het "aanzetten tot maatschappelijke onrust", het "oproepen tot gewelddadige omverwerping van de grondwettelijke orde" en het "oprichten en leiding geven aan een georganiseerde groep met de bedoeling om misdrijven te plegen"; overwegende dat Kozlov momenteel in beroep gaat bij het Hooggerechtshof als laatste beroepinstantie in zijn zaak;

F. considérant que, 13 mars 2013, la cour de cassation a débouté le pourvoi de M. Vladimir Kozlov, qui avait été condamné à sept ans et demi de prison et à la confiscation de ses biens aux motifs d'incitation à la discorde sociale et d'appel au renversement par la force de l'ordre constitutionnel, ainsi que pour avoir prétendument créé et dirigé un groupement organisé dans le but de commettre des délits; considérant que M. Kozlov a interjeté appel auprès de la Cour suprême, qui est sa dernière voie de recours possible;


Een paar weken geleden heb ik echter in dit Parlement al gewaarschuwd voor maatschappelijke onrust vanwege de situatie met betrekking tot de eurozone en de problemen waarvoor deze nu gesteld staat.

Toutefois, il y a quelques semaines, j’ai averti le Parlement du risque de désordres civils au vu de la situation de la zone euro et des problèmes auxquels elle est actuellement confrontée.


M. overwegende dat leden van het nationale veiligheidscomité (KNB) op 23 januari een inval hebben gedaan in het kantoor van de ongeregistreerde oppositiepartij Alga in Almaty en de woningen van de belangrijkste partijleden hebben doorzocht, alsmede het pand van de oppositiekrant Vzgljad; overwegende dat Vladimir Kozlov, partijleider van Alga, en Serik Sapargali, activist uit het maatschappelijk middenveld, zijn gearresteerd en beschuldigd van het aanzetten tot maatschappelijke onrust, en dat Igor Vinjavskij, hoofdredacteur van Vzgljad, is gearresteerd op verdenking van het oproepen tot gewelddadige omverwerping en wijziging van de grond ...[+++]

M. considérant que, le 23 janvier, des membres du comité national kazakh de sécurité (KNB) ont envahi, à Almaty, les bureaux du parti d'opposition non officiel Alga et fouillé les appartements de dirigeants du parti ainsi que les locaux du journal d'opposition Vzglyad; considérant que le chef du parti Alga, Vladimir Kozlov, et le militant des droits de l'homme Serik Sapargaly ont été arrêtés pour incitation aux troubles sociaux et que le rédacteur en chef, Igor Vinyavski, a été arrêté pour avoir appelé au renversement brutal de l'ordre constitutionnel, à son remaniement par la force et à la violation de l'unité de la République du Kazak ...[+++]


E. overwegende dat de rechtbank van de stad Aktau op 8 augustus 2011 de advocate van de oliearbeiders, Natalia Sokolova, schuldig heeft bevonden aan “het aanzetten tot maatschappelijke onrust” en “actieve deelname aan illegale bijeenkomsten”, en haar tot 6 jaar gevangenisstraf heeft veroordeeld wegens het aanwakkeren van maatschappelijke conflicten;

E. considérant que, le 8 août 2011, le tribunal correctionnel de la ville d'Aktaou avait déclaré Natalia Sokolova, avocate défendant la cause des travailleurs du secteur pétrolier, coupable d'"incitation à la discorde sociale" et de "participation active à des rassemblements illégaux", et l'avait condamnée à six ans d'emprisonnement pour incitation au conflit social;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewaarschuwd voor maatschappelijke onrust' ->

Date index: 2021-04-07
w