Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gewaarborgde vrijheden heeft de gemachtigde ambtenaar het volgende antwoord gegeven » (Néerlandais → Français) :

In verband met de verenigbaarheid van het voorontwerp met de door het VWEU gewaarborgde vrijheden heeft de gemachtigde ambtenaar het volgende antwoord gegeven(3):

La réponse de la fonctionnaire déléguée à propos de la compatibilité de l'avant-projet avec les libertés garanties par le TFUE est la suivante 3 :


Als antwoord op de vraag hoe de artikelen 23 en 24 van de Overeenkomst zullen worden toegepast, heeft de gemachtigde ambtenaar de volgende uitleg gegeven :

Invité à préciser comment seraient appliqués les articles 23 et 24 de la Convention, le fonctionnaire délégué a fourni les explications suivantes :


Als antwoord op de vraag hoe de artikelen 23 en 24 van de Overeenkomst zullen worden toegepast, heeft de gemachtigde ambtenaar de volgende uitleg gegeven :

Invité à préciser comment seraient appliqués les articles 23 et 24 de la Convention, le fonctionnaire délégué a fourni les explications suivantes :


De gemachtigde ambtenaar heeft de volgende uitleg gegeven:

Selon les explications fournies par la fonctionnaire déléguée :


14. Gevraagd naar de reden om het derde lid van het bestaande artikel 156 van het koninklijk besluit van 14 januari 2013 niet te hernemen in de ontworpen versie van dat artikel, heeft de gemachtigde het volgend antwoord gegeven:

14. Interrogé sur le motif pour lequel l'alinéa 3 de l'article 156 existant de l'arrêté royal du 14 janvier 2013 n'est pas reproduit dans la version en projet de cet article, le délégué a donné la réponse suivante :


De gemachtigde ambtenaar heeft als antwoord op dat verzoek toen de volgende toelichting gegeven :

Le fonctionnaire délégué avait, à ce moment, fait sur cette invitation le commentaire suivant :


Op het verzoek om over de inhoud van dat informatietype meer uitleg te verschaffen dan gegeven wordt in het verslag aan de Koning, heeft de gemachtigde ambtenaar de volgende toelichting verstrekt aan de Raad van State :

Invité à préciser le contenu de ce type d'information, plus que ne le fait le rapport au Roi, le fonctionnaire délégué a transmis au Conseil d'Etat les explications suivantes :


52. is nog steeds uitermate bezorgd over het gebrek aan democratie en het ontbreken van een rechtsstaat, fundamentele vrijheden en eerbiediging van de mensenrechten in Belarus, het enige land van het Europees nabuurschap dat niet volledig deelneemt aan het Oostelijk partnerschap en aan de werkzaamheden van de Parlementaire Vergadering van Euronest, in het bijzonder in de nasleep van de presidentiële verkiezingen van december 2010 en de daarop volgende gewelddadige onderdrukking van betogers en politieke oppositie, ...[+++]

52. demeure extrêmement préoccupé par l'absence de démocratie, d'état de droit, de libertés fondamentales et de respect des droits de l'homme en Biélorussie, seul pays voisin de l'Union qui ne participe pas pleinement au Partenariat oriental ni aux travaux de l'Assemblée parlementaire Euronest, notamment à la suite des élections présidentielles de décembre 2010 et à la violente répression qui s'en est suivie à l'encontre des protestataires et de l'opposition politique, y compris les procès d'militants en 2011 qui n'ont pas respecté les normes internationales et ont abouti à des peines d'une sévérité disproportionnée; salue la réponse un ...[+++]


2.2. Toen de gemachtigde ambtenaar gevraagd is om de strekking te preciseren van het ontworpen artikel 37, alsmede de juridische aanvaardbaarheid ervan nader toe te lichten, heeft hij het volgende antwoord gegeven :

2.2. Invité à préciser la portée de l'article 37 en projet et son caractère juridiquement admissible, le fonctionnaire délégué a apporté les éléments de réponse suivants :


De gemachtigde ambtenaar heeft op 4 september 1995 nog de volgende toelichting gegeven :

Le fonctionnaire délégué a encore précisé le 4 septembre 1995 ce qui suit :


w