Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Binnenlands economisch evenwicht
Biologisch evenwicht
Budgettair evenwicht
Chemisch evenwicht
Compensatie
Ecologisch evenwicht
Evenwicht
Evenwicht in de natuur
Evenwicht tussen de bevoegdheden
Financieel evenwicht
Herstel van het evenwicht
Institutioneel evenwicht
Institutioneel evenwicht EG
Intern economisch evenwicht
Intern evenwicht
Monetaire evenwicht
Natuurlijk evenwicht
Oecologisch evenwicht
Scheikundig evenwicht
Verdeling van de bevoegdheden
Verstoord budgettair evenwicht

Vertaling van "gewaarborgd evenwicht " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
biologisch evenwicht | ecologisch evenwicht | evenwicht in de natuur | natuurlijk evenwicht | oecologisch evenwicht

équilibre de la nature | équilibre naturel


chemisch evenwicht | evenwicht | scheikundig evenwicht

balance chimique


binnenlands economisch evenwicht | intern economisch evenwicht | intern evenwicht

équilibre économique interne | équilibre interne


budgettair evenwicht [ verstoord budgettair evenwicht ]

équilibre budgétaire [ déséquilibre budgétaire ]


verdeling van de bevoegdheden [ evenwicht tussen de bevoegdheden ]

répartition des compétences [ équilibre des compétences ]


institutioneel evenwicht (EU) [ institutioneel evenwicht EG ]

équilibre institutionnel (UE) [ équilibre institutionnel (CE) ]






Fonds voor het financieel evenwicht van de sociale zekerheid

Fonds pour l'équilibre financier de la sécurité sociale


compensatie | herstel van het evenwicht

compensation | modification tendant à rétablir un équilibre physiologique | psychologique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
* De algemene coherentie van het beleid moet gewaarborgd zijn: de passende beleidsmix en het juiste evenwicht tussen de nood aan reacties op korte termijn en aan strategieën op lange termijn zullen gewaarborgd worden door nationale en regionale strategiedocumenten en door toetredings- en thematische strategieën.

* garantir une cohérence politique globale: le dosage politique approprié et le juste équilibre entre les besoins de réponse rapide à court terme et les stratégies à long terme seront assurés au moyen des documents de stratégie par pays (DSP), des documents de stratégie régionaux (DSR) et des stratégies thématiques.


De beleidsmakers van nu staan voor de taak om dit evenwicht, waarin de basisrechten zijn gewaarborgd terwijl evenredige beperkingen van deze rechten zijn toegestaan in een beperkt aantal specifieke gevallen, te handhaven in de huidige cyberspace-context.

Le défi que doivent relever aujourd'hui les dirigeants est de veiller à ce que cette approche équilibrée, qui garantit les droits fondamentaux tout en autorisant des restrictions proportionnées dans un nombre limité de situations spécifiques, soit préservée dans le nouveau contexte du cyberespace.


Door de Commissie en in het Europees pact inzake immigratie en asiel wordt beklemtoond dat door middel van werkgelegenheid voor en geografische mobiliteit van werknemers uit derde landen het gebrek aan evenwicht tussen het aanbod van en de vraag naar vaardigheden mede kan worden verminderd en dat kan worden gewaarborgd dat hun vaardigheden optimaal benut worden[5].

La Commission et le pacte européen sur l’immigration et l’asile mettent en évidence le fait que l'emploi et la mobilité géographique des travailleurs des pays tiers peuvent contribuer à réduire l'inadéquation des compétences et assurer la valorisation optimale des compétences de ces travailleurs[5].


­ dit voorstel is een flinke stap vooruit in de richting van de pariteit : er komt een gewaarborgd evenwicht in de vertegenwoordiging van beide geslachten.

­ cette proposition est une bonne étape dans le processus vers la parité : ainsi un équilibre est garanti de la représentation des deux sexes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
­ dit voorstel is een flinke stap vooruit in de richting van de pariteit : er komt een gewaarborgd evenwicht in de vertegenwoordiging van beide geslachten.

­ cette proposition est un grand pas en avant vers la parité : ainsi un équilibre est garanti de la représentation des deux sexes.


­ dit voorstel is een flinke stap vooruit in de richting van de pariteit : er komt een gewaarborgd evenwicht in de vertegenwoordiging van beide geslachten.

­ cette proposition est un grand pas en avant vers la parité : ainsi un équilibre est garanti de la représentation des deux sexes.


Dit gebrek aan paarden heeft slechts een geringe invloed op de operationele dienstverlening. De federale politie streeft naar het wegwerken van dit tekort om het evenwicht te kunnen verzekeren en herstellen tussen oudere, minder oude en jonge paarden zodat de continuïteit van het aanbod van de cavalerie op een professionele manier kan gewaarborgd worden.

La policef fédérale tend à éliminer ce déficit pour pouvoir assurer et rétablir un équilibre entre les chevaux, plus âgés, moins âgés et les chevaux plus jeunes de sorte que la continuité de l'offre de la cavalerie puisse être garantie d'une manière professionnelle.


Het is noodzakelijk de juridische bijstand te hervormen, waarbij een evenwicht wordt gewaarborgd tussen de toegang tot justitie voor de rechtzoekende, een billijke vergoeding voor de advocaten en een houdbaar gebruik van de staatsgelden.

Il est nécessaire de réformer l'aide juridique en assurant un équilibre entre l'accès des justiciables à la justice, une rémunération équitable pour les avocats et une utilisation soutenable des deniers publics.


* Programma's voor de lange termijn, met een afwisseling van vluchten van verschillende omvang, zodat een evenwicht tussen verschillende disciplines is gewaarborgd en een keuze kan worden gemaakt tussen Europese autonomie of een samenwerkingskader.

* Programmation à long terme organisant l'alternance entre missions de différente ampleur, assurant l'équilibre entre les disciplines, et déterminant le choix entre autonomie européenne ou cadre coopératif.


(31) Er moet een rechtvaardig evenwicht van rechten en belangen worden gewaarborgd tussen de verschillende categorieën rechthebbenden en tussen de verschillende categorieën rechthebbenden en gebruikers van beschermd materiaal.

(31) Il convient de maintenir un juste équilibre en matière de droits et d'intérêts entre les différentes catégories de titulaires de droits ainsi qu'entre celles-ci et les utilisateurs d'objets protégés.


w