Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In zedelijk opzicht de waarborgen bieden

Vertaling van "gevraagde waarborgen bieden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
in zedelijk opzicht de waarborgen bieden

offrir les garanties de moralité


waarborgen bieden voor verdere uitoefening van de bezigheden

assurer la poursuite régulière de l'activité
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit koninklijk besluit, de uiteindelijk behouden vorm van rechtspersoonlijkheid (en de statuten waardoor deze rechtspersoon zullen worden beheerst), zullen de gevraagde waarborgen bieden binnen een wettelijk kader dat een vlot maar naar alle maatstaven naar behoren gereglementeerd dagelijks beheer zal toelaten.

Cet arrêté royal, la forme finalement retenue de la personnalité morale (ainsi que les statuts qui régiront cette personne morale), fourniront les garanties réclamées dans un cadre légal qui rendra possible une gestion quotidienne souple mais réglementée comme il se doit en fonction de tous les critères applicables.


De Vlaamse minister, bevoegd voor de ruimtelijke ordening, en de Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu, zijn gemachtigd gezamenlijk het formulier en de addenda-bibliotheek, vermeld in het tweede lid, en de dossiersamenstelling te wijzigen, waarbij minstens de volgende gegevens worden gevraagd : 1° de naam, de hoedanigheid en het adres van de aanvrager; 2° de naam en, in voorkomend geval, het ondernemersnummer van de exploitant; 3° de identificatie van de ingedeelde inrichting of activiteit die het voorwerp uitmaakt van de afwijkingsaanvraag; 4° een omschrijving van de artikelen en de milieuvoorwaarden waarvan afwijking wordt g ...[+++]

Le ministre flamand qui a l'aménagement du territoire dans ses attributions et le ministre flamand qui a l'environnement dans ses attributions sont autorisés à modifier conjointement le formulaire et la bibliothèque d'avenants, visés à l'alinéa 2, ainsi que la composition du dossier, les données minimales demandées étant les suivantes : 1° les nom, qualité et adresse du demandeur ; 2° le nom et, le cas échéant, le numéro d'entreprise de l'exploitant ; 3° l'identification de l'établissement classé ou de l'activité classée qui fait l'objet de la demande de dérogation ; 4° une description des articles et des conditions environnementales ...[+++]


De beslissing, vermeld in het eerste lid, bevat : 1° de datum van de afwijkingsaanvraag; 2° de naam of de hoedanigheid van de aanvrager; 3° de naam en, in voorkomend geval, het ondernemersnummer van de exploitant; 4° de identificatie van de ingedeelde inrichting of activiteit die het voorwerp uitmaakt van de afwijkingsaanvraag; 5° een omschrijving van de artikelen en de milieuvoorwaarden waarvan afwijking wordt gevraagd; 6° in voorkomend geval, een verwijzing naar de aard van de standpunten, opmerkingen en bezwaren die tijdens het openbaar onderzoek zijn ingediend, en de wijze waarop daarmee is omgegaan; 7° een motivering van de be ...[+++]

La décision visée à l'alinéa 1 contient : 1° la date de la demande de dérogation ; 2° le nom ou la qualité du demandeur ; 3° le nom et, le cas échéant, le numéro d'entreprise de l'exploitant ; 4° l'identification de l'établissement classé ou de l'activité classée qui fait l'objet de la demande de dérogation ; 5° une description des articles et des conditions environnementales visés par la demande de dérogation ; 6° le cas échéant, un renvoi à la nature des points de vue, observations et objections introduits durant l'enquête publique et à la façon dont ils ont été traités ; 7° une motivation de la décision ; 8° si la dérogation es ...[+++]


Afhankelijk van de beginpositionering van de begunstigden en aangezien de twee richtingen om het beoogde niveau A2 van het ERK te bereiken samen 1.150 uur duren, zal immers gevraagd worden enige soepelheid aan de dag te leggen door van het ene jaar op het andere meer of minder modules aan te bieden in de richting alfabetisering - FVT mondeling of alfabetisering schriftelijk om de continuïteit van de opleiding van de cursisten te waarborgen.

En effet, en fonction du positionnement de départ des bénéficiaires et vu que la durée totale des deux filières qui se cumulent pour atteindre l'objectif du niveau A2 du CECR est de 1.150 H, il sera demandé de la souplesse en offrant d'une année à l'autre plus ou moins de modules dans la filière Alpha-Fle oral ou Alpha écrit pour permettre la continuité de la formation des apprenants.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
de lidstaten in 2017 financieel ondersteunen met 200 miljoen € extra voor nationale terugkeerprogramma's en specifieke gezamenlijke Europese terugkeer- en re-integratie-activiteiten; betere informatie-uitwisseling met het oog op de handhaving van terugkeerbesluiten door realtime informatie te verzamelen op nationaal niveau en deze via de bestaande toepassing voor geïntegreerd terugkeerbeheer te delen en meer vaart te zetten achter de goedkeuring van de voorstellen tot hervorming van het Schengeninformatiesysteem en Eurodac en tot invoering van een inreis-uitreissysteem (EES) en een Europees systeem voor reisinformatie en -autorisatie (ETIAS); beste praktijken uitwisselen om te waarborgen ...[+++]

accroître l'aide financière accordée aux États membres par la mise à disposition de 200 millions d'euros en 2017 pour soutenir des mesures nationales en matière de retour ainsi que des actions européennes conjointes spécifiques dans le domaine du retour et de la réintégration; améliorer l'échange d'informations aux fins de l'exécution des retours par la collecte de renseignements en temps réel au niveau national et le partage de ceux-ci à l'aide de l'application de gestion intégrée des retours, et par l'accélération des travaux devant conduire à l'adoption des propositions visant à réformer le système d'information Schengen et Eurodac e ...[+++]


herinnert aan zijn bovengenoemde resolutie van 5 februari 2014 en aan zijn resoluties van 26 november 2014 en 14 oktober 2015 , waarin het Parlement o.a. heeft gevraagd om een energie-efficiëntiedoelstelling van 40 % voor 2030; is van mening dat een bindend globaal streefcijfer met afzonderlijke nationale streefcijfers voor 2030 de EU onafhankelijker zal maken van energie-import, de innovatie zal stimuleren en haar technologische leiderschap op het gebied van energie-efficiëntie zal helpen waarborgen; is ook van mening dat bindende ...[+++]

rappelle sa résolution du 5 février 2014 et sa résolution du 26 novembre 2014 et du 14 octobre 2015 , qui réclament notamment un objectif d'efficacité énergétique de 40 % à l'horizon 2030; estime qu’un objectif global contraignant assorti d'objectifs nationaux individuels pour 2030 permettrait d’accroître l’indépendance de l’Union vis-à-vis des importations d’énergie, de promouvoir l’innovation et de contribuer au maintien de son avance technologique dans le domaine de l’efficacité énergétique; estime également qu'il est essentiel d'établir des exigences contraignantes pour obtenir un maximum d’ambition et d’efforts de la part des État ...[+++]


Bovendien wordt aan de Senaat gevraagd het principe van een mondeling evaluatie-examen goed te keuren hoewel de wet niet voorziet in minimale waarborgen met betrekking tot de inhoud van dit mondeling examen en tot de selectiecriteria van de kandidaturen. Die zouden aan de wetgever op zijn minst de mogelijkheid bieden om na te gaan of de grondwetsbepalingen inzake gelijkheid en non-discriminatie niet zijn geschonden.

On demande, en outre, au Sénat de voter le principe d'un examen oral d'évaluation sans qu'il soit prévu, dans la loi, un minimum de garanties quant au contenu de cet examen oral et quant aux critères de sélection des candidatures, qui permettent à tout le moins au législateur de vérifier que les prescrits constitutionnels d'égalité et de non-discrimination ne sont pas violés.


Bovendien wordt aan de Senaat gevraagd het principe van een mondeling evaluatie-examen goed te keuren hoewel de wet niet voorziet in minimale waarborgen met betrekking tot de inhoud van dit mondeling examen en tot de selectiecriteria van de kandidaturen. Die zouden aan de wetgever op zijn minst de mogelijkheid bieden om na te gaan of de grondwetsbepalingen inzake gelijkheid en non-discriminatie niet zijn geschonden.

On demande, en outre, au Sénat de voter le principe d'un examen oral d'évaluation sans qu'il soit prévu, dans la loi, un minimum de garanties quant au contenu de cet examen oral et quant aux critères de sélection des candidatures, qui permettent à tout le moins au législateur de vérifier que les prescrits constitutionnels d'égalité et de non-discrimination ne sont pas violés.


5. herinnert eraan dat de Unie voor grote uitdagingen staat op het gebied van herindustrialisering, energietransitie en digitale apparatuur, waarvoor aanzienlijke investeringen nodig zijn; gelooft dat ondernemingen die gericht zijn op kortetermijnwinst over het algemeen niet in staat zijn de langetermijninvesteringen te waarborgen die noodzakelijk zijn voor een terugkeer naar duurzame, inclusieve groei; stelt dat het de verantwoordelijkheid van de overheidsinstanties is om deze investeringen, die aanzienlijke werkgelegenheidsmogelijkheden bieden, te stimu ...[+++]

5. rappelle que l'Union est confrontée à des défis majeurs en matière de réindustrialisation, de transition énergétique et d'équipement numérique, qui demandent des investissements importants; estime que les entreprises, centrées sur des objectifs de rentabilité à court terme, sont généralement moins en mesure d'assurer ces investissements de long terme nécessaires au retour à une croissance durable et inclusive; considère qu'il est de la responsabilité des autorités publiques de promouvoir ces investissements, qui sont dotés d'un fort potentiel de création d'emplois; considère que la politique de la concurrence ne peut constituer un frein à ces investissements d'avenir; constate, en outre, que les marchés européens du travail pâtissent d'une inadéq ...[+++]


Alle algemene zowel als meer specifieke maatregelen moeten erop gericht zijn Romajongeren de mogelijkheden te bieden om ten minste op middelbaarschoolniveau vaardigheden en kwalificaties te verwerven die op de arbeidsmarkt gevraagd worden, alsook onderwijs voor volwassen Roma te waarborgen in het kader van levenslang leren.

Permettre aux jeunes Roms d’obtenir des compétences et des qualifications utilisables sur le marché, au moins au niveau secondaire, et assurer un apprentissage tout au long de la vie pour les Roms adultes devrait constituer un objectif clair des mesures générales et ciblées.




Anderen hebben gezocht naar : gevraagde waarborgen bieden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevraagde waarborgen bieden' ->

Date index: 2022-03-01
w