Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gevraagd of zij het afgelopen jaar last hadden " (Nederlands → Frans) :

Aan de respondenten van de gezondheidsenquête wordt gevraagd of zij het afgelopen jaar last hadden van allergie, zoals neusloop, oogontsteking, huiduitslag, voedselallergie of andere (maar geen allergisch astma).

On demande aux participants de l'enquête s'ils ont souffert dans les 12 mois précédents l'enquête, d'une allergie: rhinite, inflammation des yeux, inflammation de la peau, allergie alimentaire ou autre (asthme allergique exclu).


H. overwegende dat er sindsdien nog veel meer meisjes vermist worden of ontvoerd zijn of gerekruteerd om als strijders of huispersoneel te dienen, en dat veel meisjes verkracht zijn en gedwongen zijn te trouwen of zich tot de islam te bekeren; overwegende dat sinds april 2015 zo'n 300 meisjes die door de Nigeriaanse strijdkrachten waren gered uit terroristische bolwerken en circa 60 andere die uit een andere plaats aan het ontvoerders ...[+++]

H. considérant que, depuis cette date, bon nombre d'autres enfants ont disparu, ont été enlevés ou forcés à devenir soldats ou domestiques, et que les filles ont été victimes de viols et forcées à se marier ou à se convertir à l'islam; que, depuis avril 2015, près de 300 jeunes filles secourues par les forces de sécurité nigérianes dans divers bastions terroristes et une soixantaine d'autres, détenues à un autre endroit et qui ont pu échapper à leurs ravisseurs, ont confié à l'ONG Human Rights Watch que leur vie en captivité était marquée par les violences et la terreur au quotidien ainsi que par des sévices corporels et psychiques; que, selon le représentant spécial des Nations unies pour les enfants et les conflits armés, les affrontem ...[+++]


In de hele EU waren gedurende het afgelopen jaar zo'n 21,6 miljoen kmo's actief in de niet-financiële bedrijfssector, die 88,8 miljoen mensen in dienst hadden en 3,666 biljoen EUR aan toegevoegde waarde genereerden.

L’an dernier, les quelque 21,6 millions de PME du secteur des activités non financières de l’UE-28 ont occupé 88,8 millions de travailleurs et produit une valeur ajoutée de 3 666 milliards d’euros.


15 % van de leraren gaf aan dat zij in het afgelopen jaar geen enkele vorm van bij- of nascholing gehad hadden; ongeveer 50 % ziet nooit hoe hun collega's lesgeven; bijna 20 % neemt nooit deel aan samenwerkend leren.

15 % des enseignants déclarent n'avoir participé à aucune activité de développement professionnel au cours de l’année écoulée; environ 50 % des enseignants n’observent jamais les classes de leurs collègues; près de 20 % d’entre eux ne prennent jamais part à des activités d’apprentissage collaboratif.


In het afgelopen jaar werd een nog kleiner percentage (8%) om steekpenningen gevraagd of geacht die te betalen.

Un pourcentage encore plus faible des personnes interrogées (8 %) ont déclaré avoir été explicitement ou implicitement invitées à payer un pot‑de‑vin au cours de l'année écoulée.


De werkelijkheid is dat de meeste waarnemers, als we hen twee jaar geleden hadden gevraagd of de Europese Unie klaar was voor een Europees toezichtstelsel, zouden hebben gezegd dat dat onmogelijk was.

La réalité est qu’il y a deux ans, la plupart des observateurs n’auraient pas cru que l’Union européenne était prête à se doter d’un système européen de surveillance.


De afgelopen twee jaar kreeg bijna een derde van de mkb-bedrijven die een banklening vroegen nul op het rekest of een lager bedrag dan gevraagd.

Au cours des deux dernières années, près d’un tiers des PME ayant demandé un prêt bancaire ne l’a pas obtenu ou a finalement obtenu un montant inférieur à celui demandé.


Zoals de Europese Raad en het Europees Parlement hadden gevraagd, is in het jeugdwerkgelegenheidspakket van de Commissie een voorstel opgenomen voor een aanbeveling aan de lidstaten over de invoering van een jeugdgarantie. Doel ervan is te garanderen dat alle jongeren tot de leeftijd van 25 jaar binnen vier maanden nadat zij het formele onderwijs hebben verlaten of werkloos zijn geworden, een goede ...[+++]

Donnant suite aux demandes du Conseil européen et du Parlement européen, la Commission a inclus dans son «Paquet emploi jeunes» une proposition de recommandation aux États membres concernant l’introduction d’une Garantie pour la jeunesse. Celle-ci vise à ce que tous les jeunes jusqu’à l’âge de 25 ans se voient proposer une offre de qualité portant sur un emploi, un complément de formation, un apprentissage ou un stage dans les quatre mois suivant leur sortie de l’enseignement formelle ou la perte de leur emploi.


De financiële crisis van het afgelopen jaar in Amerika heeft dit jaar Europa bereikt en onze financiële markten, waarvan we gedacht hadden dat ze stabiel waren, op hun grondvesten doen schudden.

La crise financière qui a frappé l’Amérique l’an dernier est finalement arrivée en Europe et nos marchés financiers, que nous pensions stables, ont été secoués dans leurs fondements.


In de voorbije dertig jaar zijn de prijzen omlaaggegaan, maar wat er het afgelopen jaar is gebeurd was vele malen erger dan de waarschuwingssignalen hadden kunnen doen vermoeden.

Au cours des 30 dernières années, nous avons fait baisser les prix, mais ce qui s’est passé l’an dernier a dépassé tous les signaux d’alerte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevraagd of zij het afgelopen jaar last hadden' ->

Date index: 2025-01-01
w