Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gevraagd en waar we tegen zullen stemmen " (Nederlands → Frans) :

– (IT) Met uitzondering van amendement 32, waarvoor de Fractie van de Europese Volkspartij (Christendemocraten) om een aparte stemming heeft gevraagd en waar we tegen zullen stemmen, zou het verslag over het geheel genomen moeten worden aangenomen omdat het een nuttige overzicht van onze banden met Latijns-Amerika verschaft.

− (IT) À l’exception de l’amendement 32, pour lequel le groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens) a demandé un vote séparé et contre lequel nous allons voter, le rapport dans son ensemble doit être approuvé car il donne un aperçu utile de l’état de nos relations avec l’Amérique latine.


De Commissie zal: er binnen een gestroomlijnd en verbeterd pakket financiële instrumenten naar streven een groter aantal begunstigde mkb-bedrijven te helpen door betere leninggarantieregelingen die investeringen, groei, innovatie en onderzoek zullen ondersteunen; EU-financieringsprogramma's voor het mkb toegankelijker maken door een verdere vereenvoudiging van de procedures; in 2011 een actieplan goedkeuren om de toegang van het mkb tot financiering, ook die tot durfkapitaalmarkten, te verbeteren, alsmede gerichte maatregelen die in ...[+++]

La Commission: fera en sorte, grâce à un ensemble d’instruments financiers à la fois rationalisé et enrichi, d’aider plus de PME bénéficiaires en recourant à des mécanismes de garantie de prêts renforcés favorables aux investissements, à la croissance, à l’innovation et à la recherche; rendra les programmes de financement de l’UE plus accessibles aux PME en continuant à simplifier les procédures; adoptera, en 2011, un plan d’action destiné à améliorer l’accès des PME au financement, y compris l’accès aux marchés de capital-risque, ainsi que des mesures ciblées pour sensibiliser les investisseurs aux possibilités que leur offrent les PM ...[+++]


Waar nodig moeten daarbij nationale rechterlijke instanties worden betrokken ter bescherming van de belangen van de stakeholders. de schuldenaar zal kunnen gebruikmaken van een in de tijd beperkte "ademruimte" van maximaal vier maanden tegen uitvoeringsmaatregelen, ter vergemakkelijking van de onderhandelingen en een geslaagde herstructurering. een minderheid van schuldeisers en aandeelhouders met een afwijkend standpunt zal de herstructureringsplannen ...[+++]

Lorsqu'il y a lieu, les juridictions nationales doivent être associées pour que soient préservés les intérêts des parties prenantes; le débiteur bénéficiera d'un «répit», limité à quatre mois, dans l'application de la mesure d'exécution, de manière à faciliter les négociations et à permettre la réussite de la restructuration; des créanciers et des actionnaires minoritaires dissidents ne seront pas en mesure de bloquer un plan de restructuration, mais leurs intérêts légitimes seront sauvegardés; les nouveaux financements seront spécifiquement protégés, ce qui accroîtra les chances de réussite de la restructuration; grâce aux procédure ...[+++]


Daarom wil ik graag dat het Parlement, onderaan de resolutie waar we over zullen stemmen, toevoegt kennis te nemen van het feit dat er de afgelopen weken in Jemen, net als in andere Arabische landen, met name Tunesië en Egypte, betogers de straat op zijn gegaan om meer democratie en staatshervormingen te eisen.

C’est pourquoi je voudrais également voir le Parlement ajouter, à la fin de la résolution que nous allons voter, qu’il note qu’au Yémen, comme dans d’autres pays arabes, notamment en Tunisie et en Égypte, des manifestants sont descendus dans la rue ces dernières semaines pour réclamer plus de démocratie et de réformes de la part de l’État.


Dat is een geweldige verandering waar mevrouw Svensson, en mogelijk ook enkele anderen, helaas tegen zullen stemmen.

C’est un changement énorme que, malheureusement, M Svensson et peut-être d’autres personnes rejetteront lors du vote.


– (RO) Zonder in detail te willen treden ten aanzien van dit verslag, waar overigens heel wat op af te dingen is, wil ik de aandacht vestigen op een paragraaf waar ik tegen zal stemmen, hoewel ik in de commissie een amendement heb verworpen dat strekte tot schrapping ervan.

– (RO) Sans commenter en détail le contenu de ce rapport, à l’encontre duquel de nombreuses critiques peuvent être dirigées, je voudrais attirer votre attention sur un article contre lequel je vais voter, bien que j’aie rejeté en commission un amendement visant à le supprimer.


Op basis van dit onderzoek zullen instrumenten worden ontwikkeld voor een betere evaluatie van de contextuele en onderlinge effecten van dergelijke ontwikkelingen, zal overheidsbeleid worden afgezet tegen de veelheid aan uitdagingen waar we in heel Europa voor staan en zullen analyses worden gemaakt van beleidsopties en besluitvormingsmechanismen op ...[+++]

La recherche visera à mettre au point des outils en vue de mieux évaluer les incidences contextuelles et mutuelles de ces évolutions, de comparer les politiques publiques face aux divers défis de Europe et d'analyser les options stratégiques et les mécanismes décisionnels dans des domaines tels que l'emploi, la fiscalité, les inégalités, la pauvreté, l'inclusion sociale, l'éducation et les qualifications, le développement communautaire, la compétitivité et le marché intérieur dans le but de comprendre les nouvelles conditions d'une intégration européenne plus poussée, et en saisir les opportunités, mais également d'évaluer le rôle du mod ...[+++]


Tijdens bijeenkomsten van deskundigen, de conferentie van de CTBTO van 2013 over wetenschap, technologie en innovatie en soortgelijke bijeenkomsten zal dit project worden toegelicht, zal om deelname worden gevraagd en zullen plaatsen worden aangewezen waar de beursstudenten hun resultaten kunnen tonen.

Des réunions d'experts, la conférence de 2013 de l'’OTICE consacrée à la science, à la technologie et à l'innovation et des réunions similaires seront l'occasion de promouvoir ce projet, de solliciter la participation et d'offrir aux boursiers des enceintes où montrer les résultats qu'ils ont obtenus.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, het nieuwe voorzitterschap kan erop rekenen dat honderdduizenden Britten zich met hand en tand zullen verzetten tegen de voorgestelde Europese Grondwet en dat miljoenen van ons tegen zullen stemmen als het zover is!

- (EN) Monsieur le Président, je puis assurer à la nouvelle présidence que des centaines, voire des milliers de citoyens britanniques s’opposeront bec et ongles à la Constitution européenne proposée et que des millions d’entre nous voteront contre elle le moment venu!


Er kunnen ook andere gegevens worden verstrekt ter ondersteuning van de gevraagde gegevens, zoals waarde, exclusief belastingen, van de authentieke goederen, de plaats waar de verdachte goederen zich bevinden of waarheen zij zullen worden vervoerd, de kenmerken van de zending of van de colli, de voorziene datum van aankomst of v ...[+++]

D’autres renseignements peuvent être ajoutés à l’appui de ces informations, tels que la valeur hors taxes de la marchandise légale, l’endroit où les marchandises sont situées ou le lieu de destination prévu, les éléments d’identification de l’envoi ou des colis, la date d’arrivée ou de départ prévue des marchandises, le moyen de transport utilisé et l’identité de l’importateur, de l’exportateur ou du détenteur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevraagd en waar we tegen zullen stemmen' ->

Date index: 2024-02-04
w