Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gevraagde prijs
Modal split
Opsplitsing tussen vervoerswijzen
Opsplitsing van een perceel op verzoek van de eigenaar
Opsplitsing van merk door overdracht bij overeenkomst

Vertaling van "gevraagd een opsplitsing " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


opsplitsing van een perceel op verzoek van de eigenaar

division d'une parcelle à la demande du propriétaire


opsplitsing van merk door overdracht bij overeenkomst

fractionnement de la marque dû à une cession volontaire


modal split | opsplitsing tussen vervoerswijzen

répartition modale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. In de tabellen in bijlage kan u een overzicht vinden van het aantal Nederlandstalige en Franstalige personeelsleden die thans tewerkgesteld zijn bij de centrale diensten van de federale politie en van de Algemene Inspectie van de federale politie en van de lokale politie, met zoals gevraagd een opsplitsing per trap van de hiërarchie enerzijds en een onderscheid tussen statutaire en contractuele personeelsleden anderzijds.

1. Dans les tableaux en annexe, vous pouvez consulter un aperçu du nombre de membres du personnel néerlandophones et francophones qui sont engagés actuellement au sein des services centraux de la police fédérale et de l'Inspection générale de la police fédérale et de la police locale, avec, tel que sollicité, une répartition par niveau hiérarchique, d'une part, et une distinction entre les membres du personnel statutaire et contractuel, d'autre part.


1. In de tabellen in bijlage kan u een overzicht vinden van het aantal Nederlandstalige en Franstalige personeelsleden die thans tewerkgesteld zijn bij de centrale diensten van de federale politie, met zoals gevraagd een opsplitsing per trap van de hiërarchie enerzijds en een onderscheid tussen statutaire en contractuele personeelsleden anderzijds.

1. Dans les tableaux en annexe, vous pouvez consulter un aperçu du nombre de membres du personnel néerlandophones et francophones qui sont engagés actuellement au sein des services centraux de la police fédérale, avec, tel que sollicité, une répartition par niveau hiérarchique, d'une part, et une distinction entre les membres du personnel statutaire et contractuel, d'autre part.


Het genereren van de onderstaande totalen uit de patrimoniale gegevensbank en de opsplitsing in de gevraagde categorieën vergde uiteraard een interpretatie. 3. - 4.

La génération des totaux ci-après, issus de la base de données patrimoniales, et leur ventilation dans les catégories requises, nécessite évidement une interprétation. 3. - 4.


1. Hoeveel aangiften voor de categorieën aanranding van de eerbaarheid met geweld of bedreiging, aanranding van de eerbaarheid zonder geweld of bedreiging, verkrachting en groepsverkrachting werden er gedaan voor de voornoemde periode en volgens de gevraagde opsplitsing?

1. Combien de déclarations pour les catégories attentat à la pudeur avec violence ou menace, attentat à la pudeur sans violence ou menace, viol et viol collectif ont été effectuées pour la période précitée et selon la ventilation demandée?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De gevraagde opsplitsing binnen overtredingen tegen artikel 52 tussen ongevallen met lichamelijk letsel en stoffelijke schade kan niet gemaakt worden, omdat sommige bepalingen voor beide ongevaltypes geldig zijn.

La répartition demandée concernant les infractions à l'article 52 entre accidents avec lésion corporelle et dommages matériels ne peut être faite, parce que certaines dispositions sont valables pour les deux types d'accidents.


Hoeveel van dergelijke verklaringen werden bij de parketten neergelegd, met een opsplitsing zoals gevraagd onder vraag 1 en met de opsplitsing naargelang de neerlegging gebeurde door een advocaat, dan wel door de persoon zelf?

Combien de déclarations de ce type ont-elles été déposées au parquet, ventilées, d'une part, de la même manière qu'à la première question et, d'autre part, selon que le dépôt a été effectué par un avocat ou par la personne elle-même ?


6° de berekening van de totale kost van de ontslagen voor dewelke een financiële tussenkomst van het Fonds werd gevraagd, vervolledigd met een opsplitsing van bedragen volgens de aard van de aan het Fonds gevraagde tussenkomsten;

6° le calcul du coût total des licenciements pour lesquels l'intervention financière du Fonds est demandée, complété par une ventilation des montants selon la nature des interventions qui sont demandées au Fonds;


Aansluitend op mijn schriftelijke vraag nr. 3-5394 betreffende de sancties op ontijdige indiening van belastingaangiften voor het aanslagjaar 2004 (Vragen en Antwoorden nr. 3-71, blz), kreeg ik graag een opsplitsing van de gegevens die de geachte vice-eersteminister mij in het antwoord op deze vraag verstrekte volgens de kleinste ambtsomschrijving die voorhanden is, gelet op het feit dat een opsplitsing per provincie, zoals gevraagd, blijkbaar niet beschikbaar is.

À la suite de ma question écrite nº 3-5394 concernant les sanctions infligées en cas de dépôt tardif des déclarations de revenus pour l'exercice d'imposition 2004 (Questions et Réponses nº 3-71, p), je souhaiterais recevoir une ventilation des chiffres que l'honorable ministre m'a communiqués, ventilation effectuée en fonction de la plus petite entité administrative possible étant donné qu'une ventilation par province, telle que je l'ai demandée, n'est pas disponible.


2. De percentsgewijze opsplitsing van de gevraagde gegevens is als dusdanig niet opgenomen in het politionele gegevensbestand, noch de opsplitsing per werkdag of per weekend.

2. La répartition en pourcentage des données sollicitées n'est pas reprise en tant que telle dans la banque des données policières, ni la répartition des données en fonction des jours de semaine ou de week-end.


Voor de start van het schooljaar wordt, ter informatie, een raming van het bedrag van de gevraagde kosten en hun opsplitsing schriftelijk meegedeeld aan de leerling als deze meerderjarig is of aan de ouders of de persoon die het ouderlijk gezag uitoefent, indien de leerling minderjarig is.

Avant le début de l'année scolaire, et à titre d'information, une estimation du montant des frais réclamés et de leur ventilation est portée par écrit à la connaissance de l'élève s'il est majeur, ou de ses parents ou de la personne investie de l'autorité parentale, s'il est mineur.




Anderen hebben gezocht naar : gevraagde prijs     modal split     opsplitsing tussen vervoerswijzen     gevraagd een opsplitsing     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevraagd een opsplitsing' ->

Date index: 2023-10-23
w