Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemeen bestuur van de Staat
Behoefte aan gevorderde verzorging vaststellen
Gevorderde amateur
Gevorderde kwalificatieprogramma
Islamitische staat
Staat
Staat van de werken
Wereldlijke staat
Werkloze van gevorderde leeftijd

Vertaling van "gevorderd staat " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
werkloze van gevorderde leeftijd

chômeur d'âge avan




geplaatst,en waarvan storting gevorderd,doch niet gestort kapitaal

capital souscrit appelé mais non versé




gevorderde kwalificatieprogramma

programme de qualification avancée


behoefte aan gevorderde verzorging vaststellen

diagnostiquer des soins infirmiers avancés






algemeen bestuur van de Staat

administration générale de l'Etat


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1 || PL: LNG-terminal || Terminal in Swinoujscie en daarop aangesloten pijpleiding (geen PGB vanwege de gevorderde staat).

1 || PL: Terminal GNL || Terminal de Swinoujscie et gazoduc de raccordement (non inclus dans les PIC en raison de la maturité).


Na de overzending van het verzoek blijft de Belgische centrale autoriteit belast met de voortgangsbegeleiding van het dossier opdat de centrale autoriteit van de gevorderde Staat voor de teruggave van het kind zorgt, zodra verkregen is dat het kind kan terugkeren.

Après la transmission de la demande, l'autorité centrale belge assure le suivi du dossier afin que l'autorité centrale de l'État requis assure la remise de l'enfant, une fois que le retour de celui-ci est obtenu.


De toestand die wordt veroorzaakt door een beslissing gewezen door de overheden van de Staat van de gewone verblijfplaats van het kind voorafgaand aan zijn « ontvoering », waarbij de bewaring aan de « ontvoerder » wordt toegewezen, zal normaliter worden opgelost door toepassing van artikel 3 van de Conventie, aangezien het bestaan van het gevorderde recht van bewaring beoordeeld moet worden volgens het recht van de genoemde Staat.

Quant à la situation provoquée par une décision rendue par les autorités de l'État de la résidence habituelle de l'enfant avant son « enlèvement », accordant la garde à l'« enleveur », elle serait normalement résolue par l'application de l'article 3 de la Convention, puisque l'existence du droit de garde réclamé doit être apprécié selon le droit dudit État.


Beschouwd wordt als op onrechtmatige wijze buiten het grondgebied van een Staat te zijn gebracht, het gevorderde cultuurgoed dat buiten het grondgebied van de verzoekende Staat is gebracht in strijd met zijn wetgeving betreffende de bescherming van het nationaal bezit of in strijd met Verordening (EEG) nr 3911/92 van 9 december 1992 betreffende de uitvoer van cultuurgoederen, of dat niet teruggezonden wordt na het verstrijken van de termijn van een rechtmatige tijdelijke zending naar een ander land of wanneer een van de andere voorwaarden die aan die tijdelijke zending verbon ...[+++]

Est considéré comme ayant quitté illicitement le territoire d'un Etat, le bien culturel revendiqué qui est sorti du territoire de l'Etat requérant en violation de sa législation en matière de protection des trésors nationaux ou en violation du règlement (CEE) nº 3911/92 du 9 décembre 1992 concernant l'exportation de biens culturels ou qui n'est pas restitué à l'expiration du terme d'une expédition temporaire légale vers un autre pays ou encore lorsque les autres conditions d'une telle expédition ne sont pas respectées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De toestand die wordt veroorzaakt door een beslissing gewezen door de overheden van de Staat van de gewone verblijfplaats van het kind voorafgaand aan zijn « ontvoering », waarbij de bewaring aan de « ontvoerder » wordt toegewezen, zal normaliter worden opgelost door toepassing van artikel 3 van de Conventie, aangezien het bestaan van het gevorderde recht van bewaring beoordeeld moet worden volgens het recht van de genoemde Staat.

Quant à la situation provoquée par une décision rendue par les autorités de l'État de la résidence habituelle de l'enfant avant son « enlèvement », accordant la garde à l'« enleveur », elle serait normalement résolue par l'application de l'article 3 de la Convention, puisque l'existence du droit de garde réclamé doit être apprécié selon le droit dudit État.


Ook het belang om de vernietiging van het decreet te verkrijgen voor het schooljaar 2009-2010 zou verdwijnen doordat, indien het Hof het zou vernietigen, het de gevolgen ervan zou moeten handhaven gelet op de gevorderde staat van het proces voor de registratie van de inschrijvingen voor het in het geding zijnde jaar, proces waarvan de vernietiging op dat ogenblik van het schooljaar tot een grotere onzekerheid zou leiden.

Quant à l'intérêt à obtenir l'annulation du décret pour l'année scolaire 2009-2010, il disparaîtrait lui aussi en raison de ce que si la Cour devait l'annuler, elle devrait en maintenir les effets vu l'état avancé du processus d'enregistrement des inscriptions pour l'année en cause, processus dont l'annulation aboutirait à une plus grande insécurité en ce moment de l'année scolaire.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1981 établissant le plan de secteur de Nivelles, notamment modifié par les arrêtés de l'Exécutif régional wallon des 6 septembre 1991 et 6 août 1992; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 o ...[+++]


Gelet op het feit dat de « Héris-perimeter » met inbegrip van het te onteigenen goed, in een dermate gevorderde staat van bouwvalligheid verkeert dat de G.O.M.B., op aandringen van de Schepen voor Stedenbouw en Ruimtelijke Ordening van de Stad Brussel, is overgegaan tot de volledige afsluiting van de doodlopende Herisstraat, en dit omwille van redenen van openbare veiligheid;

Vu que le « périmètre Héris », y compris le bien à exproprier, est dans un état de délabrement tellement avancé que la S.D.R.B., sur les instances de l'Echevin de l'Urbanisme et de l'Aménagement du Territoire de la Ville de Bruxelles, a procédé à la clôture complète de l'impasse rue Héris, et ce pour raison de sécurité publique;


Overwegend dat het uitvoeren van het PAP « Crystal » de mogelijkheid biedt een project van openbaar belang uit te breiden tot gans de wijk waarvan 39 % van de eigendommen zich in ruïneuze of gevorderd staat van verloedering bevindt, wat meer dan 50 % van de wijk uitmaakt; dat het algemeen belang versterkt wordt door de wil van particuliere actoren om, met de steun van de GOMB de wijk waarin ze sedert verschillende jaren zijn gevestigd te doen opleven;

Considérant que la mise en uvre du PAP « Crystal » permet d'élargir le développement d'un projet d'intérêt public à l'ensemble d'un îlot dont 39 % des propriétés sont en ruine ou dans un état avancé de dégradation, ce qui représente plus de 50 % de la surface de l'îlot; que l'intérêt général est ainsi renforcé par la volonté d'acteurs privés, avec l'appui de la SDRB, de revitaliser l'îlot dans lequel ils sont implantés depuis plusieurs années;


In artikel 173 van de Grondwet staat dat van de burger geen retributie kan worden gevorderd dan alleen als belasting ten behoeve van de Staat, de gemeenschap, de agglomeratie enz.

L'article 173 de la Constitution précise qu'aucune rétribution ne peut être exigée du citoyen qu'à titre d'impôt au profit de l'État, de la communauté, de la région, de l'agglomération etc.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevorderd staat' ->

Date index: 2022-05-25
w