Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gevolgen wel voorstellen » (Néerlandais → Français) :

Zij werken voor Justitie reeds tegen circa kostprijs en als de betalingen voor geleverde diensten dan nog maanden uitblijven, kan men zich de gevolgen wel voorstellen.

Ils travaillent pour la Justice quasiment à prix coûtant et si en plus, ils doivent attendre des mois avant d'être payés, les conséquences ne sont pas difficile à imaginer.


Binnen vier maanden na de indiening van de in paragraaf 3 bedoelde opmerkingen of voorstellen van de Belgische EER-moederonderneming, dan wel bij het verstrijken van de in paragraaf 3 bedoelde periode, nemen de afwikkelingsautoriteit en de buitenlandse afwikkelingsautoriteiten van de dochterondernemingen en de significante bijkantoren, na raadpleging van de bevoegde autoriteiten, binnen het afwikkelingscollege een gezamenlijk besluit met betrekking tot : 1° de vaststelling van de belangrijke belemmeringen; 2° indien nodig, de beoordeling van de maatregelen die zijn voorgesteld door de Belgische EER-moederonderneming, en 3° de door de au ...[+++]

Dans un délai de quatre mois à compter de la transmission des observations ou propositions de l'entreprise mère belge dans l'EEE visées au paragraphe 3, ou à l'expiration du délai visé au paragraphe 3, l'autorité de résolution et les autorités de résolution étrangères des filiales et des succursales d'importance significative prennent, après consultation des autorités compétentes, une décision commune au sein du collège d'autorités de résolution concernant : 1° l'identification des obstacles importants; 2° si nécessaire, l'évaluation des mesures proposées par l'entreprise mère belge dans l'EEE; et 3° les mesures requises par les autori ...[+++]


Hoewel deze voorstellen draaien om de harmonisatie van het materiële merkenrecht en de procedureregels binnen de EU en, op het eerste gezicht, geen aanmerkelijke gevolgen lijken te hebben op het gebied van de gegevensbescherming, behelzen ze echter wel bepaalde verwerkingsactiviteiten die mogelijk consequenties hebben voor het recht van individuele personen op privacy en gegevensbescherming.

Bien que ces propositions traitent de l’harmonisation du droit matériel des marques ainsi que des règles de procédure au sein de l’UE et ne semblent pas entraîner, à première vue, de conséquences significatives en matière de protection des données, elles établissent toutefois quelques opérations de traitement qui pourraient avoir une incidence sur les droits des personnes en matière de respect de la vie privée et de protection des données.


4. wijst de voorstellen van de Commissie inzake economische governance van de hand, omdat zij geen adequaat antwoord geven op de diepgaande ongelijkheden in de EU; uit kritiek op het feit dat deze voorstellen gericht zijn op versterking van de preventieve en correctieve onderdelen van het gediscrediteerde stabiliteits- en groeipact, dat de economie van veel lidstaten wel eens in een diepe recessie kan storten en zeer negatieve gevolgen kan hebben voor de ...[+++]

4. rejette les propositions de la Commission sur la gouvernance économique, qui n'illustrent pas de manière adéquate les déséquilibres profonds existant au sein de l'Union; regrette que ces propositions visent à renforcer les instruments préventifs et correctifs d'un pacte de stabilité et de croissance discrédité qui tend à entraîner les économies d'un grand nombre d'États membres dans une profonde récession et produit des conséquences très négatives pour la plupart des économies européennes;


Opmerkelijk, want de Raad heeft immers zelf om dat gemeenschappelijk kader gevraagd. En vreemd ook, want als er iets gebeurt, loopt de Raad maar al te graag voorop met het onmiddellijk afkondigen van allerhande regels zonder echt oog te hebben voor de kwaliteit van de voorstellen, de gevolgen daarvan voor bijvoorbeeld de interne markt, dan wel de gevolgen ervan voor de Europese burgers.

C’est assez incroyable, étant donné que le Conseil a réclamé lui-même ce cadre commun, et étrange également, parce que quand quelque chose se passe, alors le Conseil est bien trop content d’être le premier a immédiatement annoncer toutes sortes de règles sans vraiment tenir compte de la qualité des propositions, de leurs conséquences pour le marché intérieur, par exemple, ou pour les citoyens européens.


De uitbreiding heeft ernstige gevolgen voor landen als Griekenland, Spanje en Portugal, en die gevolgen zouden wel eens een dramatisch omvang kunnen aannemen als het uiteindelijk akkoord over de nieuwe financiële vooruitzichten ver zou afwijken van de oorspronkelijke voorstellen van de Europese Commissie.

Des pays comme la Grèce, l’Espagne et le Portugal sont victimes de graves répercussions qui pourraient prendre des proportions spectaculaires si l’accord final sur les nouvelles perspectives financières devait s’écarter des propositions initiales de la Commission européenne.


In het bereikte akkoord is geen rekening gehouden met een deel van de door het EP ingediende voorstellen, en dat geldt in het bijzondere voor de voorstellen van mijn fractie. Ik wil echter niet ingaan op de onderliggende kwesties, de in het akkoord aangehouden concepten en de daaruit voortvloeiende gevolgen, met name voor kleine en middelgrote ondernemingen. Het is echter wel een compromis dat ons in staat zal stellen milieuvervuiling - inzonderheid die welke door de g ...[+++]

En dépit du fait que l’accord n’intègre pas certaines des propositions formulées par le Parlement européen, et par mon groupe parlementaire en particulier - et sans s’attarder sur les questions fondamentales qu’il soulève, sur les concepts qu’il établit, sur sa mise en œuvre correcte et sur toutes ses répercussions, notamment pour les petites et moyennes entreprises -, il s’agit d’un compromis qui peut nous aider à mieux protéger l’environnement, notamment contre les dommages provoqués par les grandes sociétés.


In het bereikte akkoord is geen rekening gehouden met een deel van de door het EP ingediende voorstellen, en dat geldt in het bijzondere voor de voorstellen van mijn fractie. Ik wil echter niet ingaan op de onderliggende kwesties, de in het akkoord aangehouden concepten en de daaruit voortvloeiende gevolgen, met name voor kleine en middelgrote ondernemingen. Het is echter wel een compromis dat ons in staat zal stellen milieuvervuiling - inzonderheid die welke door de g ...[+++]

En dépit du fait que l’accord n’intègre pas certaines des propositions formulées par le Parlement européen, et par mon groupe parlementaire en particulier - et sans s’attarder sur les questions fondamentales qu’il soulève, sur les concepts qu’il établit, sur sa mise en œuvre correcte et sur toutes ses répercussions, notamment pour les petites et moyennes entreprises -, il s’agit d’un compromis qui peut nous aider à mieux protéger l’environnement, notamment contre les dommages provoqués par les grandes sociétés.


OVERWEGENDE DAT DE TUSSEN DE BETROKKEN ONDERNEMINGEN GESLOTEN OVEREENKOMSTEN BETREFFENDE : HET OPGEVEN VAN DE WALSERIJ VAN BEPAALDE PRODUKTEN , HET VOORAFGAANDE OVERLEG BIJ IEDER INVESTERINGSBESLUIT , DE BENUTTING VAN DE MEEST PRODUKTIEVE PRODUKTIE-INSTALLATIES , SPECIALISATIEOVEREENKOMSTEN ZIJN DAN WEL OVEREENKOMSTEN DIE DAARAAN VOLSTREKT ANALOOG ZIJN ; DAT DE BELOFTE ELKAAR WEDERZIJDS DE UITVOERING VAN BESTELLINGEN TE ZULLEN VOORSTELLEN EEN OVEREENKOMST IS WELKE ANALOOG IS AAN EEN GEMEENSCHAPPELIJKE VERKOOP ; DAT DE COORDINATIE VAN DE GEMEENSCHAPPELIJKE AANKOPEN VAN GRONDSTOFFEN GEVOLGEN HEEFT DIE ANALOOG ZIJN AAN EEN GEMEENSCHAPPELIJKE AANKOOP ;

CONSIDERANT QUE LES ACCORDS PASSES ENTRE LES ENTREPRISES INTERESSEES , RELATIFS A LA RENONCIATION A LAMINER CERTAINS PRODUITS , A SE CONCERTER PREALABLEMENT A TOUTE DECISION D'INVESTISSEMENT , A L'UTILISATION DES INSTALLATIONS DE PRODUCTION LES PLUS PRODUCTIVES , SONT DES ACCORDS DE SPECIALISATION OU DES ACCORDS STRICTEMENT ANALOGUES A CES DERNIERS ; QUE L'ENGAGEMENT A SE PROPOSER MUTUELLEMENT L'EXECUTION DE COMMANDES EST UN ACCORD ANALOGUE A UNE VENTE EN COMMUN ; QUE LE FAIT DE COORDONNER LEURS ACHATS DE MATIERES PREMIERES A DES EFFETS ANALOGUES A UN ACHAT EN COMMUN ;


Ik zou nog verder kunnen gaan met de analyse van de Raad van State, die wel pertinent is, maar geen enkele negatieve kritiek inhoudt op het standpunt van de Senaat, afgezien van enkele details waarvoor de Kamer wijzigingen had kunnen voorstellen in verband met de gevolgen van de maatregelen die wij hadden genomen.

Je pourrais continuer l'analyse du Conseil d'État qui, pour être pertinente, n'entraîne en rien une critique négative de la position sénatoriale, mis à part certains points de détail qui auraient pu faire l'objet de modifications proposées par la Chambre, lorsqu'elle s'interroge sur les conséquences des mesures que nous avons prises en ce qui concerne les infractions qui font ou non l'objet d'un renvoi en Cour d'assises.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevolgen wel voorstellen' ->

Date index: 2025-01-16
w