Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gevolgen waren bijzonder » (Néerlandais → Français) :

Voor Sapard in het bijzonder merkte de Rekenkamer op dat er bepaalde gebreken waren geconstateerd, zij het met geringe financiële gevolgen.

S'agissant de SAPARD en particulier, la Cour des comptes a constaté que certaines lacunes avaient été détectées mais que leur impact financier était limité.


Het secretariaat van het IAEA en de Franse delegatie waren bijzonder bedrijvig bij deze redactieoefening en dit bleef niet zonder gevolgen voor de onderhandelingen over de wijziging.

Le secrétariat de l'AIEA et la délégation française furent particulièrement actifs pendant cet exercice de rédaction et ce ne fut pas sans conséquences pour la négociation de l'amendement.


Het secretariaat van het IAEA en de Franse delegatie waren bijzonder bedrijvig bij deze redactieoefening en dit bleef niet zonder gevolgen voor de onderhandelingen over de wijziging.

Le secrétariat de l'AIEA et la délégation française furent particulièrement actifs pendant cet exercice de rédaction et ce ne fut pas sans conséquences pour la négociation de l'amendement.


De gevolgen waren bijzonder pijnlijk voor de Oost-Europese lidstaten van de EU, doordat deze landen in tegenstelling tot andere EU-lidstaten geen alternatieve vervoerswijzen ter beschikking hadden en dus geheel afgesneden waren van West-Europa.

Cette crise a durement touché les États membres orientaux de l’Union européenne, qui se sont retrouvés totalement isolés de l’Europe occidentale et qui, contrairement à d’autres États membres de l’UE, n’ont pas eu la possibilité d’opter pour d’autres modes de transport.


Om financiële discipline te garanderen, moeten regelingen voor de vrijmaking van delen van vastleggingen voor een operationeel programma nader worden bepaald, in het bijzonder wanneer een bedrag van de vrijmaking kan worden uitgezonderd, met name wanneer een vertraging bij de uitvoering voortvloeit uit omstandigheden waarop de betrokken partij geen invloed had, die abnormaal en onvoorzien waren, en waarvan de gevolgen ondanks de geleverde inspanningen niet kunnen worden vermeden, alsmede in een situatie waarin een betalingsverzoek is ...[+++]

Pour assurer la discipline financière, il convient de définir des modalités pour le dégagement de toute partie d'un engagement budgétaire au titre d'un programme opérationnel, en particulier lorsqu'un montant peut être exclu du dégagement, notamment lorsque le retard de mise en œuvre résulte de circonstances anormales, imprévisibles ou indépendantes de la volonté de la partie concernée, et dont les conséquences ne peuvent être évitées malgré la diligence dont celle-ci a fait preuve, ainsi que dans le cas où une demande de paiement a été faite, mais pour laquelle le délai de paiement a été interrompu ou le paiement a été suspendu.


(52) Om financiële discipline te garanderen, moeten regelingen voor de vrijmaking van delen van vastleggingen voor een operationeel programma nader worden bepaald, in het bijzonder wanneer een bedrag van de vrijmaking kan worden uitgezonderd, met name wanneer een vertraging bij de uitvoering voortvloeit uit omstandigheden waarop de betrokken partij geen invloed had, die abnormaal en onvoorzien waren, en waarvan de gevolgen ondanks de geleverde inspanningen niet kunnen worden vermeden, alsmede in een situatie waarin een betalingsverzoe ...[+++]

(52) Pour assurer la discipline financière, il convient de définir des modalités pour le dégagement de toute partie d'un engagement budgétaire au titre d'un programme opérationnel, en particulier lorsqu'un montant peut être exclu du dégagement, notamment lorsque le retard de mise en œuvre résulte de circonstances anormales, imprévisibles ou indépendantes de la volonté de la partie concernée, et dont les conséquences ne peuvent être évitées malgré la diligence dont celle-ci a fait preuve, ainsi que dans le cas où une demande de paiement a été faite, mais pour laquelle le délai de paiement a été interrompu ou le paiement a été suspendu .


G. overwegende dat bij het ontwerp van deze herstelplannen geen rekening is gehouden met de genderdimensie, en dat vrouwen vergaand waren en zijn uitgesloten van het besluitvormingsproces betreffende financieel-economische herstelmaatregelen; dat verschillende stimuleringsmaatregelen voor mannen en vrouwen verschillende gevolgen hebben; dat de crisis in eerste instantie vooral zware klappen heeft toegebracht aan die sectoren van de economie (zoals de auto-industrie en de bouw) waarin vooral mannen werkzaam zijn, maar dat de midden- ...[+++]

G. considérant que ces plans de relance ont été conçus sans tenir compte de la perspective hommes-femmes, et que les femmes ont été exclues dans une large mesure de la prise de décision portant sur les mesures de relance économique et financière; considérant que différentes mesures d'incitation produisent des résultats différents pour les hommes et les femmes, et que, dans une première phase de la crise, les secteurs traditionnellement masculins de l'économie ont été particulièrement touchés (comme l'industrie automobile, le secteur de la construction, etc.), et que les effets à moyen terme et à long terme de l'accroissement de l'endett ...[+++]


Aangezien Austria Tabak de op een na grootste werkgever van het gebied was en veel kleine ondernemingen ermee waren verbonden, waren de gevolgen van de sluiting van het bedrijf bijzonder ernstig op lokaal niveau.

Étant donné qu'Austria Tabak était le deuxième employeur le plus important de la région et que de nombreuses petites sociétés lui étaient liées, l'incidence locale de la fermeture de l'entreprise a été particulièrement forte.


Tenslotte waren de delegaties van beide instellingen van mening dat dit onderwerp zou moeten worden behandeld in het kader van het beoordelingsrapport dat de Commissie zal voorleggen betreffende de economische gevolgen van de aansprakelijkheidsregeling en meer in het bijzonder de gevolgen daarvan voor het financiële evenwicht van de erkende organisaties.

Enfin, les délégations des deux institutions ont estimé que cette question devrait être examinée dans le cadre du rapport d'évaluation que la Commission soumettra sur l'incidence économique du régime de responsabilité et, plus particulièrement, sur ses conséquences au regard de l'équilibre financier des organisations reconnues.


Dat is het geval voor de Franse Revolutie, waarvan het verloop en de gevolgen bijzonder bloedig waren, voor de kolonisatie van Latijns-Amerika door Spanje, waarbij miljoenen inboorlingen om het leven kwamen en voor Brazilië, dat samen met Portugal zijn gewelddadige ontdekking heeft herdacht.

C'est le cas pour la Révolution française qui fut extrêmement sanglante en elle-même et par ses conséquences - je ne citerai que la Vendée -, pour la colonisation de l'Amérique latine par l'Espagne qui entraîna la mort de millions d'indigènes et pour le Brésil qui a commémoré, avec le Portugal, l'histoire de sa découverte faite de meurtres et de violence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevolgen waren bijzonder' ->

Date index: 2022-08-22
w