Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Traduction de «gevolgen in gang zette waaronder onze » (Néerlandais → Français) :

Meer nog dan de derivaten en de gecompliceerde financiële engineering heeft het feit dat wij abusievelijk te lang hebben gedacht dat we ons niet druk hoefden te maken over de reële economie geleid tot de crisis van 2008, die een kettingreactie van negatieve gevolgen in gang zette waaronder onze samenlevingen nog steeds gebukt gaan.

Indépendamment des produits dérivés et de l’ingénierie financière très élaborée, la crise de 2008 qui a entraîné des répercussions négatives qui pèsent encore lourdement sur notre société, est due au fait que, pendant trop longtemps, nous avons cru à tort que nous ne devions pas prendre en considération l’économie réelle.


De gevolgen van de klimaatverandering (waaronder de stijging van de zeespiegel) bedreigen evenwel ook onze economie, de energiesector, transport, gezondheid, enzovoort.

Toutefois les effets des changements climatiques (dont l'élévation du niveau de la mer) menacent également notre économie, le secteur de l'énergie, les transports, la santé, etc.


Deze tekortkomingen hebben directe gevolgen voor een aantal gebieden, met name voor de innovatie, het concurrentievermogen van en het onderzoek inzake Europese biotechnologie, en voor betrekkingen met onze internationale handelspartners, waaronder de ontwikkelingslanden.

Ces déficiences ont des conséquences directes dans divers domaines, à savoir l'innovation, la compétitivité et la recherche dans la biotechnologie européenne, ainsi que les relations avec nos partenaires commerciaux extérieurs, et notamment les pays en développement.


– (SK) Om te beginnen wil ik mevrouw Thyssen graag bedanken. Dankzij haar zijn we gekomen tot een prijzenswaardig compromis waaronder onze kinderen worden beschermd tegen ongewenste materialen in speelgoed en dat tegelijkertijd geen nadelige gevolgen heeft voor de productiebedrijven.

– (SK) Je voudrais tout d’abord remercier M Thyssen, qui nous a permis d’atteindre un compromis méritoire grâce auquel nos enfants seront protégés de la présence de substances indésirables dans les jouets et qui, dans le même temps, ne causera aucun tort aux industriels.


In een schriftelijke vraag, door mij gericht aan de Commissie, zette ik de verbandskwestie op gang omtrent de overeenkomst tussen het Anti-Counterfeiting Trade Agreement en het Europese beleid betreffende de informatiemaatschapij en haar buitenwettelijke gevolgen.

Dans une question écrite soumise à la Commission, je soulève le problème posé par la relation entre l’accord commercial anti-contrefaçon et la politique européenne sur la société de l’information et ses conséquences paralégales.


Nu is het onze plicht om maatregelen te nemen om onze economie weer op gang te krijgen, om de groei te stimuleren en de gevolgen van deze crisis voor de sociale samenhang te beperken.

Notre devoir est à présent d’agir pour relancer notre économie, pour relancer la croissance et donc pour limiter l’impact de cette crise sur la cohésion sociale.


Het is nu mede onze verantwoordelijkheid om ervoor te zorgen dat dit ook de enige catastrofe blijft. Vandaag betuigen wij ons diepe medeleven met de slachtoffers van deze ramp en hun familieleden, met de werknemers van de centrale en met de reddingswerkers die hun leven hebben gegeven om de bevolking voor ernstigere gevolgen te behoeden. Ook staan wij vandaag stil bij de bewoners in de onmiddellijke omgeving en bij de mensen die later, direct of indirect, slachtoffer van de nucleaire fallout zijn ...[+++]

Nous sommes, en un jour pareil, profondément touchés par le sort des victimes de cette tragédie et de leur famille, des travailleurs employés à la centrale nucléaire et des secouristes qui ont sacrifié leur vie afin d’épargner à la population des conséquences encore pires, de ceux qui vivaient dans le voisinage immédiat et de ceux qui devaient être victimes, directement ou indirectement, des retombées nucléaires, et parmi eux de no ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement d ...[+++]


In verband met de voorwaarden, waaronder de apotheker zijn beroep uitoefent en die onder andere betrekking hebben op het eigendomsrecht van een apotheek, en de rol die de apotheker als zorgenverstrekker in onze huidige maatschappij vervult, zijn heden besprekingen aan de gang waarbij de beroepsverenigingen der officina-apothekers betrokken zijn en die zullen leiden tot een Ronde Tafel-conferentie op 11 november 1998 waar daaromtren ...[+++]

Des discussions dans lesquelles les associations professionnelles pharmaceutiques se trouvent impliquées sont en cours actuellement en ce qui concerne à la fois les conditions dans lesquelles le pharmacien exerce sa profession, le droit de propriété d'une pharmacie ainsi que le rôle que le pharmacien en tant que prestataire de soins remplit dans notre société actuelle; ces discussions doivent aboutir à une conférence-Table ronde qui se déroulera le 11 novembre 1998 et aucours de laquelle des propositions sur ces ...[+++]


België zal de gang van zaken in Zimbabwe ook blijven volgen. Het zal daarbij de subregionale dimensie voor ogen houden en aandacht besteden aan de mogelijke gevolgen van de epidemie voor sommige van onze partnerlanden, met name Mozambique en Zuid-Afrika waar gezondheid een van de prioritaire sectoren is van de bilaterale samenwerking.

Le Belgique continuera par ailleurs à suivre l'évolution de la situation, en gardant à l'esprit la dimension sous-régionale et les conséquences éventuelles de l'épidémie pour certains de nos pays partenaires, à savoir le Mozambique et l'Afrique du Sud où la santé fait partie des secteurs retenus comme prioritaires dans le cadre de la coopération bilatérale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevolgen in gang zette waaronder onze' ->

Date index: 2021-04-25
w