Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Athena
Athenamechanisme
De uitspraak mag niet gevolgen hebben
Gevolgen hebben

Vertaling van "gevolgen hebben gekend " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Athena | Athenamechanisme | mechanisme voor het beheer van de financiering van de gemeenschappelijke kosten van de operaties van de Europese Unie die gevolgen hebben op militair of defensiegebied

mécanisme Athena | mécanisme de gestion du financement des coûts communs des opérations de l'Union européenne ayant des implications militaires ou dans le domaine de la défense | Athena [Abbr.]


de uitspraak mag niet gevolgen hebben

la décision ne doit pas produire d'effets
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De wijze waarop deze voorstellen daadwerkelijk wetgevende gevolgen hebben gekend, varieert evenwel sterk.

Les suites législatives effectives de ces propositions varient cependant fortement de l'une à l'autre.


De wijze waarop deze voorstellen daadwerkelijk wetgevende gevolgen hebben gekend, varieert evenwel sterk.

Les suites législatives effectives de ces propositions varient cependant fortement de l'une à l'autre.


In het geval van het vrijhandelsakkoord met India, dat gekend staat als « de apotheek van de derde wereld », zal de versterking van intellectuele eigendomsrechten niet alleen gevolgen hebben voor de toegang tot medicijnen in Indië, maar ook repercussies hebben voor alle ontwikkelingslanden;

Le renforcement des droits de propriété intellectuelle dans le cadre de l'accord de libre-échange avec l'Inde, connue comme étant « la pharmacie du tiers-monde », n'affectera pas seulement l'accès aux médicaments en Inde mais aura des répercussions sur l'ensemble des pays en développement;


In het geval van het vrijhandelsakkoord met India, dat gekend staat als « de apotheek van de derde wereld », zal de versterking van intellectuele eigendomsrechten niet alleen gevolgen hebben voor de toegang tot medicijnen in Indië, maar ook repercussies hebben voor alle ontwikkelingslanden.

Le renforcement des droits de propriété intellectuelle dans le cadre de l'accord de libre-échange avec l'Inde, connue comme étant « la pharmacie du tiers-monde », n'affectera pas seulement l'accès aux médicaments en Inde mais aura des répercussions sur l'ensemble des pays en développement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Begonnen als een financiële crisis in 2007-2008, heeft de huidige wereldwijde economische recessie enorme economische en sociale gevolgen voor de burgers en het bedrijfsleven in de EU, die velen, om niet te zeggen de meesten, onder ons vermoedelijk en gelukkig nooit eerder hebben gekend.

Alors qu'elle n'était au début qu'une crise financière, en 2007-2008, la récession économique mondiale actuelle a pour les citoyens et les entreprises de l'UE d'énormes répercussions économiques et sociales que la plupart d'entre nous n'ont heureusement jamais connues.


Overwegende dat de kwaliteit van het effectenonderzoek dat onvolledig, verkeerd en voorbijgestreefd is, door verschillende bezwaarindieners wordt betwist; Overwegende dat het onderzoek de voornaamste uitdagingen i.v.m. de Bois Saint-Lambert o.a. niet voldoende aan het licht zou hebben gebracht door het feit dat de Bois Saint-Lambert het laatste dolomitisch bosmassief van het massief van Philippeville is dat door de ontginningsactiviteit niet opengescheurd is, het feit dat het bos één van de zeldzame gebieden zou zijn van confrontatie van de Atlantische en continentale varianten van neutrofiele eikenbossen-beukenbossen in het oostelijk f ...[+++]

Considérant que la qualité de l'étude d'incidences, laquelle serait incomplète, erronée et obsolète, est contestée par plusieurs réclamants; Considérant que l'étude n'aurait notamment pas suffisamment mis en avant les enjeux majeurs liés au Bois Saint-Lambert que seraient le fait qu'il est le dernier massif boisé dolomitique du massif de Philippeville non éventré par l'activité extractive, le fait que le bois serait une des rares zones de confrontation des variantes atlantique et continentale des chênaies-hêtraies neutrophiles dans le front oriental de la formation atlantique et le fait que le site se trouverait dans la dernière zone de nidification du râle des genêts en Wallonie; Considérant que des réclamants considèrent une absence d'é ...[+++]


Dit is duidelijk geen geschikt moment om de aard, de oorzaken en de gevolgen van de diverse energiecrises die wij hebben gekend in detail te analyseren.

Il est clair que ce n’est pas le moment idéal pour nous lancer dans une analyse détaillée de la nature, des causes et des conséquences des différentes crises énergétiques que nous avons connues.


B. overwegende dat het de laatste maanden veel minder heeft geregend dan normaal voor de tijd van het jaar en dat Portugal ook nog een serie andere grillige weersverschijnselen heeft gekend - vorst, stormwinden, hagel - die ernstige sociale en economische gevolgen hebben gehad, met name voor de landbouw, waar een diepe crisis heerst in de veeteelt, en voor de watervoorziening, die in diverse regio's in gevaar is,

B. considérant que la pluviosité ces derniers mois est anormalement basse pour cette période de l'année et que au Portugal s'y ajoutent toute une série de facteurs climatiques (gelées, vents forts et grêle) qui ont de lourdes répercussions socio-économiques, en particulier pour l'agriculture, au point de provoquer une crise dans le secteur de l'agriculture et de l'élevage et de compromettre l'approvisionnement public en eau dans diverses régions;


In zijn verslag over het vetmesten van eenden en ganzen schrijft het Wetenschappelijk Comité van de Europese Commissie duidelijk ­ zonder daarom een verbod op het vetmesten aan te bevelen ­ dat er manieren bestaan om op korte termijn de levensomstandigheden van de onder dwang gevoerde vogels te verbeteren .De wetenschappers benadrukken ook dat zowel de industrialisering die de sector de voorbije dertig jaar heeft gekend als het streven naar een grotere productiviteit negatieve gevolgen hebben gehad voor de vogels ...[+++]

Le rapport sur le gavage des palmipèdes du Comité scientifique de la Commission européenne met en évidence que ­ sans recommander l'interdiction du gavage ­ des pistes existent pour améliorer dans le court terme le sort des oiseaux gavés.Les scientifiques soulignent encore que l'industrialisation du secteur depuis trente ans et la recherche d'une plus grande productivité ont eu des conséquences négatives pour les oiseaux.Ils mettent en garde notamment contre les systèmes automatiques d'alimentation et contre l'utilisation de petites cages individuelles qui entravent les mouvements .À plus long terme, ils préconisent la mise à l'étude de ...[+++]


- Voorzitter, mevrouw de commissaris, geachte collega's, wij hebben dit verslag met enthousiasme goedgekeurd, want wij vinden dat milieumisdrijven nog steeds worden onderschat en dat de gevolgen vaak niet zijn gekend en de aansprakelijkheid vaak moeilijk kan worden vastgesteld.

- (NL) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, nous avons approuvé ce rapport avec enthousiasme car nous trouvons qu'on continue de sous-estimer les délits environnementaux, d'en ignorer les conséquences et d'éprouver souvent de grandes difficultés pour en établir les responsabilités.




Anderen hebben gezocht naar : athena     athenamechanisme     gevolgen hebben     gevolgen hebben gekend     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevolgen hebben gekend' ->

Date index: 2023-06-17
w