Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gevolgen daarvan dragen " (Nederlands → Frans) :

De basis voor de terugbetaling wordt dus herberekend alsof het een generisch product zou zijn, en dat impliceert dus dat men de patiënt confronteert met het feit dat, indien hij een off-patent specialiteit koopt, hij daarvan ook de financiële gevolgen zal dragen.

La base de remboursement sera donc recalculée comme s'il s'agissait d'un produit générique, et cela implique donc que l'on confronte le patient au fait que s'il achète une spécialité hors brevet, il devra également en supporter les conséquences financières.


De regering en de minister van Justitie zijn geenszins voornemens te strenge voorwaarden te stellen omdat zij daarvan op een of andere manier toch de gevolgen zullen dragen.

Le gouvernement et le ministre de la Justice n'entendent en aucune manière imposer des conditions trop lourdes, parce que d'une manière ou d'une autre, ils en subiront les conséquences.


Hij is van mening dat niet kan worden beweerd dat er sprake is van een schijnhandeling indien in concreto blijkt dat de eigenaar-verpachter die kiest voor de exploitatie in vennootschapsvorm geenszins voornemens is dat bedrijf persoonlijk te exploiteren en niet van plan is de juridische en fiscale gevolgen daarvan te dragen.

Il estime que l'on ne pourra prétendre à simulation que si réellement, in concreto, il apparaît que le propriétaire bailleur, qui opte pour l'exploitation en société, n'a effectivement pas l'intention de s'investir personnellement dans cette entreprise et n'en assume pas les conséquences juridiques et fiscales.


Mevrouw Zrihen stelt voor om in het amendement te bepalen dat Staten die gewelddadige repressie aanwenden tegen hun eigen bevolking, als eerste de gevolgen daarvan zullen dragen in het kader van hun relaties met de EU.

Mme Zrihen propose de prévoir dans l'amendement qu'il faut faire en sorte que les états qui appliquent une répression violente à l'encontre de leur propre population, soient les premiers à en assumer les conséquences dans les cadre de leur relations avec les EU.


Het Rekenhof was echter niet van oordeel dat de Belgische Staat daarvan de financiële gevolgen moest dragen. Bovendien verwees het Rekenhof naar artikel 7 van de wet van 17 juli 1959 tot invoering en ordening van maatregelen ter bevordering van de economische expansie en de oprichting van nieuwe industrieën dat uitgaat van de terugvorderbaarheid van het voorschot in geval er sprake is van een rendabele handels- of nijverheidsexploitatie.

Cependant, la Cour des comptes estimait que l'État belge ne devait pas supporter les conséquences financières, se référant en outre à l'article 7 de la loi du 17 juillet 1959 instaurant et coordonnant des mesures en vue de favoriser l'expansion économique et la création d'industries nouvelles, qui prévoit la récupération des avances dans l'hypothèse d'une exploitation commerciale ou industrielle rentable, ce qui était assurément le cas ici.


Er zal een reeks positieve en negatieve impulsmaatregelen worden opgenomen in het handels- en ontwikkelingsbeleid van de Europese Unie om landen die efficiënt met de Unie willen samenwerken op het stuk van migratiebeheer te belonen en om landen die dat weigeren daarvan de gevolgen te laten dragen.

Une série de mesures incitatives positives et négatives seront intégrées aux politiques commerciales et de développement de l'Union européenne afin de récompenser les pays désireux de coopérer efficacement avec l'Union en matière de gestion des migrations et de veiller à ce qu'il y ait des conséquences pour ceux qui refusent.


Tegen de achtergrond van de crisis en de sociale gevolgen daarvan hebben de ministers afgesproken dat hervormingen gericht moeten zijn op de ontwikkeling van de onderbenutte capaciteit van het hoger onderwijs om bij te dragen tot groei en werkgelegenheid – een boodschap die ook centraal staat in de agenda voor de modernisering van de instellingen voor hoger onderwijs in Europa, die in september 2011 is goedgekeurd (zie IP/11/1043).

Au vu de la crise et de ses répercussions sociales, les ministres ont reconnu que les réformes devaient avant tout mettre le potentiel inexploité de l’enseignement supérieur au service de la croissance et de l’employabilité – un message qui est aussi au cœur du programme de la Commission européenne pour la modernisation des systèmes d’enseignement supérieur adopté en septembre 2011 (IP/11/1043).


Op 25 augustus 2010 verklaarde vicevoorzitter Reding over de situatie van het recht van vrij verkeer van EU-burgers: "Het is duidelijk dat wie de wet overtreedt, de gevolgen daarvan moet dragen.

Le 25 août 2010, Mme Viviane Reding, Vice‑présidente de la Commission, a déclaré, au sujet de la situation des droits à la libre circulation des citoyens de l’Union: «Il va sans dire que ceux qui enfreignent la loi doivent en subir les conséquences.


Op 28 september 2000 keurde de Raad een Beschikking (2000/596/EG) goed tot instelling van een Europees Vluchtelingenfonds als solidariteitsmaatregel om te streven naar een evenwicht in de door de lidstaten geleverde inspanningen ten aanzien van de opvang van vluchtelingen en ontheemden en het dragen van de gevolgen daarvan.

Le 28 septembre 2000, le Conseil a arrêté une décision (2000/596/CE) portant création d'un Fonds européen pour les réfugiés en tant que mécanisme de solidarité destiné à assurer un équilibre entre les efforts consentis par les États membres pour accueillir les réfugiés et les personnes déplacées et supporter les conséquences de cet accueil.


Projecten moeten zoveel mogelijk aan de volgende criteria beantwoorden: a) zij moeten van uitzonderlijke omvang zijn uitgaande van het type project en de relatieve omvang van de rechtstreeks betrokken Lid-Staten; b) zij moeten van algemeen belang zijn door bij te dragen aan de ontwikkeling van het vervoersnet van de Gemeenschap of de aansluiting daarvan op de omliggende landen; c) zij moeten positieve economische gevolgen hebben, zoals verbe ...[+++]

Les projets devront, autant que possible, a) être d'un échelle exceptionnelle, eu égard au type de projets et à la dimension relative des Etats membres directement concernés; b) être d'intérêt commun en contribuant au développement du réseau de transport de la Communauté ou à sa connexion aux pays voisins; c) avoir une incidence économique favorable, notamment en améliorant la compétitivité et les capacités technologiques de la Communauté; d) contribuer aux grands objectifs communautaires tels que la cohésion économique et sociale; e) permettre les investissements privés au sens large; f) être suffisamment élaborés pour pouvoir être ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevolgen daarvan dragen' ->

Date index: 2021-01-28
w