Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ervoor zorgen dat de leerplannen worden gevolgd
Gebezigde route
Gevolgde reisweg
Gevolgde route
Naleving van curricula verzekeren
Naleving van leerplannen garanderen
Naleving van leerplannen verzekeren
Pad gevolgd door verontreinigende stoffen
S26
Weg waarlangs verontreiniging zich beweegt

Vertaling van "gevolgd door overvloedige " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
pad gevolgd door verontreinigende stoffen | pad/route gevolgd door verontreinigende stoffen | weg waarlangs verontreiniging zich beweegt

cheminement des polluants


gebezigde route | gevolgde reisweg | gevolgde route

itinéraire emprunté | itinéraire suivi | voie empruntée | voie suivie


mislukte toepassing van forceps gevolgd door keizersnede | mislukte toepassing van vacuümextractor gevolgd door tangverlossing of keizersnede

Application d'une ventouse ou d'un forceps suivie respectivement d'un accouchement par forceps ou par césarienne


bij aanraking met de ogen onmiddellijk met overvloedig water afspoelen en deskundig medisch advies inwinnen | S26

en cas de contact avec les yeux, laver immédiatement et abondamment avec de l'eau et consulter un spécialiste | S26


Omschrijving: Een progressieve dementie, die begint op middelbare leeftijd en wordt gekenmerkt door vroege, langzaam voortschrijdende veranderingen van de persoonlijkheid en door sociale ontregeling gevolgd door stoornissen van intellect, geheugen en taalbeheersing, met apathie, euforie en, van tijd tot tijd, extrapiramidale verschijnselen.

Définition: Démence évoluant progressivement, débutant à l'âge mûr, caractérisée par des modifications précoces, lentement progressives, du caractère et par une détérioration sociale, aboutissant à une déficience des fonctions intellectuelles, de la mémoire et du langage, accompagnées d'une apathie, d'une euphorie et, plus rarement, de symptômes extra-pyramidaux.


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door zichtbaar haarverlies ten gevolge van een herhaaldelijk onvermogen om weerstand te bieden aan de drang om haren uit te trekken. Het uittrekken van het haar wordt doorgaans voorafgegaan door toenemende spanning en wordt gevolgd door een gevoel van opluchting of voldoening. Deze diagnose dient niet gesteld te worden indien er sprake is van een reeds eerder bestaande ontsteking van de huid of indien het haaruittrekken plaatsvindt in reactie op een waan of een hallucinatie.

Définition: Trouble caractérisé par une perte visible des cheveux, causée par une impossibilité répétée de résister aux impulsions à s'arracher les cheveux. L'arrachage des cheveux est habituellement précédé par une sensation croissante de tension et suivi d'un sentiment de soulagement ou de satisfaction. On ne porte pas ce diagnostic quand le sujet présente une affection inflammatoire pré-existante du cuir chevelu, ou quand il s'arrache les cheveux à la suite d'idées délirantes ou d'hallucinations.


naleving van curricula verzekeren | naleving van leerplannen verzekeren | ervoor zorgen dat de leerplannen worden gevolgd | naleving van leerplannen garanderen

garantir le respect du programme scolaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
E. overwegende dat in Midden-Europa en met name in Polen een langdurige droogteperiode werd gevolgd door overvloedige regenval en overstromingen,

E. considérant qu'en Europe centrale, notamment en Pologne, une sécheresse importante et prolongée a été suivie de pluies torrentielles et d'inondations,


Artikel 1. De schadeloosstelling voorzien in artikel 4 van het koninklijk besluit van 8 november 2007, waarbij de droogte van de maanden juni en juli 2006, gevolgd door de overvloedige regenval van de maand augustus 2006, als een landbouwramp wordt beschouwd, waarbij de geografische omvang van deze ramp afgebakend wordt en waarbij de schadeloosstelling van de schade wordt vastgesteld, maakt het voorwerp uit van een aanvraag volgens het formulier in bijlage, in te dienen door de getroffen landbouwers.

Article 1. L'indemnisation prévue à l'article 4 de l'arrêté royal du 8 novembre 2007, considérant comme une calamité agricole la sécheresse des mois de juin et juillet 2006 suivie par les pluies abondantes du mois d'août 2006, délimitant l'étendue géographique de cette calamité et déterminant l'indemnisation des dommages, fait l'objet d'une demande selon le formulaire en annexe, à introduire par les agriculteurs sinistrés.


19 MAART 2008. - Ministerieel besluit tot uitvoering van artikel 8 van het koninklijk besluit van 8 november 2007 waarbij de droogte van de maanden juni en juli 2006, gevolgd door de overvloedige regenval van de maand augustus 2006, als een landbouwramp wordt beschouwd, waarbij de geografische omvang van deze ramp afgebakend wordt en waarbij de schadeloosstelling van de schade wordt vastgesteld

19 MARS 2008. - Arrêté ministériel portant exécution de l'article 8 de l'arrêté royal du 8 novembre 2007 considérant comme une calamité agricole la sécheresse des mois de juin et juillet 2006 suivie par les pluies abondantes du mois d'août 2006, délimitant l'étendue géographique de cette calamité et déterminant l'indemnisation des dommages


Gelet op het koninklijk besluit van 8 november 2007 waarbij de droogte van de maanden juni en juli 2006, gevolgd door de overvloedige regenval van de maand augustus 2006 als een landbouwramp wordt beschouwd, waarbij de geografische omvang van deze ramp afgebakend wordt en waarbij de schadeloosstelling van de schade wordt vastgesteld;

Vu l'arrêté royal du 8 novembre 2007 considérant comme une calamité agricole la sécheresse des mois de juin et juillet 2006 suivie par les pluies abondantes du mois d'août 2006, délimitant l'étendue géographique de cette calamité et déterminant l'indemnisation des dommages;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 1. De schade aan de volgende teelten veroorzaakt door de droogte gevolgd door de overvloedige regenval van de maanden juni, juli en augustus 2006, wordt beschouwd als een landbouwramp die de toepassing verantwoordt van artikel 2, § 1, 2° van de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen :

Article 1. Les dégâts aux cultures suivantes, causés par la sécheresse suivie par les pluies abondantes des mois de juin, juillet et août 2006, sont considérés comme une calamité agricole justifiant l'application de l'article 2, § 1, 2° de la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles :


Doelstelling van de steun: De steunregeling voorziet in een schadeloosstelling, onder bepaalde voorwaarden, voor de landbouwers die veel schade hebben geleden aan de in het koninklijk besluit vermelde gewassen ten gevolge van de droogte van juni en juli 2006 die door overvloedige regenval in augustus 2006 werd gevolgd.

Objectif de l'aide: Ce régime d'aide vise à prévoir une indemnisation, sous certaines conditions, pour les agriculteurs dont les cultures reprises dans l'arrêté royal ont subi de nombreux dégâts suite à la sécheresse des mois de juin et juillet 2006, suivie par les pluies abondantes du mois d'août 2006.


De markt voor varkensvlees in de Europese Unie is sinds lang onderworpen aan cyclische schommelingen die worden gekenmerkt door perioden waarin het aanbod van varkensvlees goed in evenwicht is met de vraag en de prijzen zich op een bevredigend peil bewegen, gevolgd door perioden met een overvloedig aanbod en daardoor ook lage marktprijzen.

Le marché de la viande de porc dans l'Union européenne est soumis, depuis longtemps à des mouvements cycliques, caractérisés par des périodes pendant lesquelles l'offre en viande porcine est bien équilibrée et les prix se trouvent à un niveau satisfaisant, suivies par des périodes avec une offre abondante et, en conséquence, des prix de marché bas.


Dat jaar hadden we een bijzonder warme julimaand, gevolgd door overvloedige regens. Dit weersverschijnsel werd toen erkend als landbouwramp, via een koninklijk besluit dat in 2007 werd genomen.

Cette année-là, nous avons eu un mois de juillet particulièrement chaud, suivi de pluies abondantes qui ont entraîné la reconnaissance de ce phénomène météorologique comme étant une calamité agricole, un arrêté royal ayant été pris en ce sens en 2007.


Tijdens de afgelopen tien jaar werden twee natuurverschijnselen erkend als landbouwramp, namelijk in 2006 de droogte in juni en juli gevolgd door de overvloedige regenval in augustus, en in 2011 de droogte in het voorjaar.

Durant les dix dernières années, deux phénomènes climatiques, à savoir la sécheresse des mois de juin et juillet suivie de pluies abondantes du mois d'août en 2006 et la sécheresse du printemps en 2011, ont fait l'objet d'une reconnaissance comme calamité agricole.


2. a) Wat indien maïs en weilanden slechts 59 procent van de landbouwnuttige oppervlakte van het bedrijf vertegenwoordigen? b) Zal het dossier in dat geval worden verworpen, zoals blijkt uit het koninklijk besluit van 8 november 2007 waarbij de droogte van de maanden juni en juli 2006, gevolgd door de overvloedige regenval van de maand augustus 2006, als een landbouwramp wordt beschouwd, waarbij de geografische omvang van deze ramp wordt afgebakend en waarbij de schadeloosstelling van de schade wordt vastgesteld?

2. a) Quid si la surface agricole utilisée de l'exploitation ne se compose de maïs et prairies qu'à hauteur de 59%? b) Le dossier sera-t-il d'office rejeté comme le précise a priori l'arrêté royal du 8 novembre 2007 considérant comme une calamité agricole la sécheresse des mois de juin et juillet 2006 suivie par les pluies abondantes du mois d'août 2006, délimitant l'étendue géographique de cette calamité et déterminant l'indemnisation des dommages?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevolgd door overvloedige' ->

Date index: 2022-03-27
w