Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gevolg omdat onze " (Nederlands → Frans) :

Als gevolg van de reglementering zullen heel wat verantwoordelijken van instellingen voor cosmetische chirurgie, waarvan de praktijken twijfelachtig zijn en niet overeenstemmen met de geldende Franse reglementering, geneigd zijn bij ons te komen om hun heelkundige handelingen te verrichten, omdat onze wetgeving ter zake lakser is.

Suite à cette réglementation, de nombreux responsables d'installations de chirurgie esthétique dont les pratiques sont douteuses et qui ne répondent pas à la réglementation française applicable, seront tentés de venir chez nous pour pratiquer leurs actes chirurgicaux, notre législation étant plus laxiste en la matière.


Wanneer de vrouwen van buitenlandse nationaliteit zijn, in het buitenland geboren zijn en leven in een land waar die vorm van huwelijksontbinding toegestaan is, mogen zij bij hun aankomst in België niet in een rechtsvacuüm belanden. Als men weigert ook maar enig juridisch gevolg van de verstoting te erkennen, is het voor die vrouwen ook onmogelijk in België de echtscheiding te verkrijgen, omdat onze rechtscolleges daarvoor niet bevoegd zijn.

Lorsque l'on est en présence de femmes de nationalité étrangère, nées à l'étranger et vivant dans un pays où ce mode de dissolution du mariage est admis, il ne faudrait pas, lorsque ces femmes arrivent en Belgique, les placer dans un vide juridique.


Diefstal en afpersing zijn minder gevoelig om minder te worden geregistreerd omdat de processen-verbaal die hiervoor worden opgesteld, het gevolg zijn van een klacht of een aangifte bij onze diensten ("reactieve" inbreuken).

Les vols et extorsions sont moins susceptibles d'être sous-enregistrés, car les procès-verbaux qui y sont relatifs sont rédigés à la suite d'une plainte ou d'une déclaration auprès de nos services (délits "réactifs").


43. onderstreept dat niets doen ernstige negatieve en vaak onomkeerbare gevolgen heeft, omdat de klimaatverandering alle regio's van de wereld op een andere manier treft maar altijd schade aanricht, met migratiestromen, verlies van mensenlevens en economische, ecologische en maatschappelijke schade als gevolg; wijst op het belang van wetenschappelijke bevindingen als oriëntatie voor de beleidskeuzes voor de lange termijn en onderstreept dat de mate van ambitie op solide wetenschappelijke aanbevelingen gebaseerd moet zijn; onderstreept dat een gezamenlijke wereldwijde politieke en financiële aanzet tot onderzoek, on ...[+++]

43. attire l'attention sur les conséquences graves et souvent irréversibles de l'inaction et rappelle que le changement climatique touche toutes les régions du monde, sous des formes variées mais toutes très nuisibles, qui donnent lieu à des flux migratoires, à des décès ainsi qu'à des pertes économiques, écologiques et sociales; souligne combien il est important que les décisions politiques à long terme soient fondées sur des données scientifiques et que le niveau d'ambition repose sur des recommandations scientifiques fiables; attire l'attention sur le fait qu'il est indispensable de prévoir, à l'échelle mondiale, un soutien politiqu ...[+++]


En tot slot is het vrij verkeer van kapitaal de factor die de crisis heeft doen losbarsten, omdat deze ervoor heeft gezorgd dat de crisis op de Amerikaanse hypotheekmarkt met betrekking tot de financiering van individueel onroerend goed – die een crisis was die geheel en al het gevolg was van de omstandigheden, en die beperkt had moeten blijven tot de Amerikaanse markt – beetje bij beetje onze economieën besmette en onze spaarders, ...[+++]

Et enfin, la liberté de circulation des capitaux, qui a été le facteur déclenchant de la crise, puisqu'il a permis à la crise du marché hypothécaire de l'accession à la propriété immobilière individuelle aux États-Unis d'Amérique – qui était une crise tout à fait circonstancielle, qui aurait dû rester circonscrite au marché américain – de contaminer de proche en proche toutes nos économies et de ruiner nos épargnants, nos salariés, nos entrepreneurs.


Ik hoop oprecht dat we als gevolg van dit uitstekende verslag een zinvolle en gecoördineerde actie op gemeenschapsniveau zullen zien ter ondersteuning van het werk van onschatbare waarde dat hier wordt uitgevoerd door en voor micro-ondernemingen op lokaal en nationaal niveau in de hele Europese Unie, omdat dit een belangrijk deel is van onze huidige economie en ook een belangrijk deel van onze toekomstige economie zal zijn.

J’espère sincèrement que, à la suite de cet excellent rapport, nous verrons une action considérable et coordonnée au niveau communautaire en vue de soutenir le travail inestimable réalisé par et pour les microentreprises au niveau local et national dans toute l’Union européenne, car il s’agit d’une partie importante de notre économie aujourd’hui et d’une partie très importante de notre économie à l’avenir.


Dat is ook noodzakelijk omdat onze taken op het gebied van het buitenlands beleid zullen toenemen in plaats van afnemen. Wij worden thans geconfronteerd met gewijzigde veiligheidsomstandigheden als gevolg van nieuwe bedreigingen, terrorisme, onstabiele landen, twisten over de verdeling van natuurlijke hulpbronnen en religieus en politiek fanatisme.

Nous vivons dans un nouvel environnement de sécurité, avec de nouvelles menaces, le terrorisme, des États instables, des conflits sur le partage des ressources naturelles, le fanatisme religieux et politique.


– (FR) Als rapporteur van advies over waterkwaliteit heb ik vastgesteld dat pesticiden schadelijk zijn voor het milieu, met name voor het oppervlaktewater en de kustwateren, omdat ze zeer persistent zijn, over grote afstanden met het water verspreid kunnen worden en een diffuse en moeilijk traceerbare bron van verontreiniging vormen als gevolg van afvloeiing, de directe afgifte aan bodem en lucht, afspoeling van de planten door regenwater, etc. Algemeen kunnen we stellen dat het huidige gebruik van pesticiden in ...[+++]

– En tant que rapporteur pour avis sur la qualité des eaux, j'ai pu noter que les pesticides étaient mis en cause dans la dégradation de l'environnement, et notamment des eaux de surface et côtières, car ils sont persistants dans le temps, peuvent être transportés sur de grandes distances, et qu'il s'agissait aussi d'une pollution diffuse, difficile à cerner, résultant des ruissellements, des pertes directes dans le sol et dans l'air, du lessivage des plantes par les pluies.Plus largement, l'utilisation actuelle des pesticides dans notre agriculture peut avoir des conséquences néfastes sur notre santé.


Het herstructureringsfonds is een essentieel onderdeel van onze hervorming. Uit dat fonds wordt financiële steun toegekend aan suikerfabrieken die quotum willen inleveren omdat zij niet kunnen concurreren bij de lagere prijs die het gevolg is van de hervorming.

«Le fonds de restructuration est un élément fondamental de notre réforme; il offre des incitations financières aux sucreries qui ne sont pas compétitives au prix réduit introduit par la réforme.


De recente Franse rechtspraak heeft geen enkel gevolg omdat onze wetgeving anders is opgevat.

La jurisprudence française récente n'a aucune répercussion puisque notre législation est conçue différemment.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevolg omdat onze' ->

Date index: 2022-01-08
w