Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gevolg mag echter » (Néerlandais → Français) :

Daaruit mag echter niet worden afgeleid dat er geen effecten kunnen optreden als gevolg van de groeiende energieprijskloof, vooral omdat een vertraging van de energie-efficiëntieverbeteringen niet valt uit te sluiten.

Cela ne signifie pas que des effets ne pourraient pas se faire sentir si l'écart des prix de l'énergie se creusait, en particulier si le rythme des améliorations de l’efficacité énergétique ralentissait.


Het loutere feit dat bedrijfsdiensten, zoals virtuele particuliere netwerken, ook toegang tot het internet zouden kunnen verlenen, mag echter niet tot gevolg hebben dat zij worden beschouwd als een vervanging van de internettoegangsdiensten, mits die verlening van toegang tot het internet door een aanbieder van elektronische communicatie aan het publiek strookt met artikel 3, leden 1 tot en met 4, van deze verordening en daarom niet kan worden beschouwd als een omzeiling van die bepalingen.

Néanmoins, le simple fait que des services aux entreprises tels que des réseaux privés virtuels pourraient également donner accès à l’internet ne devrait pas avoir pour conséquence qu’ils soient considérés comme un remplacement des services d’accès à l’internet, à condition que la fourniture de cet accès à l’internet par un fournisseur de communications électroniques au public respecte l’article 3, paragraphes 1 à 4, du présent règlement et ne puisse donc pas être considérée comme un contournement de ces dispositions.


De toepassing van deze bezoldigingsregel mag echter niet tot gevolg hebben dat een tijdelijk personeelslid niet wordt bezoldigd voor de dagen waarvoor hij effectief is aangesteld.

L'application de cette règle de rémunération ne peut avoir comme suite qu'un membre du personnel temporaire n'est pas rémunéré pour les jours pour lesquels il a été effectivement désigné.


Men mag echter niet uit het oog verliezen dat deze toestand het gevolg is van de vredesakkoorden, die de steun kregen van de internationale gemeenschap en van België.

Il ne faut cependant jamais perdre de vue que cette situation est la résultante des accords de paix, soutenus par la communauté internationale et par la Belgique.


Men mag echter niet uit het oog verliezen dat deze toestand het gevolg is van de vredesakkoorden, die de steun kregen van de internationale gemeenschap en van België.

Il ne faut cependant jamais perdre de vue que cette situation est la résultante des accords de paix, soutenus par la communauté internationale et par la Belgique.


De interne markt betekent ook dat mensen mobiel kunnen zijn. Deze mobiliteit mag echter niet het gevolg zijn van het streven van ondernemingen om hun productiekosten te drukken, of door de zoektocht van werknemers naar een sociale bescherming die in hun land van oorsprong niet wordt geboden.

Un marché unique implique une mobilité des personnes, mais cette mobilité ne doit pas être motivée par la volonté de l'entreprise de diminuer ses coûts de production ou par la recherche d'une protection sociale par l'employé qui n'en bénéficie pas dans son pays d'origine.


De interne markt betekent ook dat mensen mobiel kunnen zijn. Deze mobiliteit mag echter niet het gevolg zijn van het streven van ondernemingen om hun productiekosten te drukken, of door de zoektocht van werknemers naar een sociale bescherming die in hun land van oorsprong niet wordt geboden.

Un marché unique implique une mobilité des personnes, mais cette mobilité ne doit pas être motivée par la volonté de l'entreprise de diminuer ses coûts de production ou par la recherche d'une protection sociale par l'employé qui n'en bénéficie pas dans son pays d'origine.


Als het contractuele personeelslid echter het geheel of een deel van zijn vakantiedagen niet kon opnemen, wegens een afwezigheid door ziekte, als gevolg van een ongeval, een ongeval op weg naar het werk, een beroepsziekte, mag de overdracht de termijn van één jaar overschrijden.

Cependant, lorsque le membre du personnel contractuel n'a pas pu prendre l'entièreté ou une partie de son congé annuel à cause d'un absence pour maladie, par suite d'un accident de travail, d'un accident survenu sur le chemin du travail ou d'une maladie professionnelle, le report n'est pas limité à un an.


Als de ambtenaren echter het geheel of een deel van zijn vakantiedagen niet kon opnemen, wegens een afwezigheid door ziekte, als gevolg van een ongeval, een ongeval op weg naar het werk, een beroepsziekte, mag de overdracht de termijn van één jaar overschrijden.

Cependant, lorsque l'agent n'a pas pu prendre l'entièreté ou une partie de son congé annuel à cause d'un absence pour maladie, par suite d'un accident de travail, d'un accident survenu sur le chemin du travail ou d'une maladie professionnelle, le report n'est pas limité à un an.


Er wordt echter een afzonderlijke regeling toegepast wanneer de privak controledeelnemingen tegen reële waarde waardeert in plaats van ze op te nemen met toepassing van de consolidatiebeginselen; in dat geval mag de verhouding tussen (a) de totale schuldenlast van de privak en de door haar gecontroleerde entiteiten, en (b) het totaal van de activa van de privak niet meer bedragen dan 65 %, tenzij als gevolg van de schommeling van de reële waarde van de activa en passiva.

Un régime distinct s'applique toutefois pour le cas où la pricaf évalue des participations de contrôle à la juste valeur au lieu de les comptabiliser en application des principes de consolidation : dans ce cas, le rapport entre (a) le total de l'endettement de la pricaf et des entités qu'elle contrôle, et (b) le total des actifs de la pricaf ne peut dépasser, autrement que par la variation de la juste valeur des actifs et passifs, 65 %.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevolg mag echter' ->

Date index: 2022-04-06
w