Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gevoerd hartelijk bedanken " (Nederlands → Frans) :

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, eerst wil ik mevrouw Ask hartelijk bedanken voor het feit dat zij ons op de hoogte heeft gebracht van alle ontwikkelingen met betrekking tot SWIFT en de onderhandelingen die momenteel met de Verenigde Staten worden gevoerd over het vervolg van het programma voor het traceren van terrorismefinanciering, TFTP.

− Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les parlementaires, je veux d’abord remercier chaleureusement M Béatrice Ask pour nous avoir fait le point sur tous les développements concernant SWIFT et sur les négociations en cours avec les États-Unis pour la poursuite du programme de traque du financement du terrorisme, le TFTP.


- Ik wil iedereen die het woord heeft gevoerd hartelijk bedanken.

- Je tiens à remercier chaleureusement tous ceux qui ont pris la parole.


Wat betreft het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering alsook de wijzigingen aan het Europees Sociaal Fonds zou ik iedereen hartelijk willen bedanken voor de uitstekende samenwerking. De dialoog werd op een dusdanig constructieve wijze gevoerd dat de doelstellingen nog tijdens deze zitting gehaald worden en dat beschouw ik als een grote prestatie.

Quant au Fonds européen d’ajustement à la mondialisation et à la question des modifications du Fonds social européen, je tiens à exprimer ma gratitude pour votre excellente coopération, parce que le dialogue a été tellement constructif qu’il sera possible d’atteindre nos objectifs lors de cette réunion, ce qui est extrêmement important pour moi.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega's, allereerst wil ik de heer Maaten hartelijk bedanken voor zijn goede werk en de onderhandelingen die door de delegatie van het Europees Parlement in aanloop naar de derde lezing zijn gevoerd.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, tout d’abord, je sais gré à M. Maaten de son excellent travail et des négociations menées à bien par la délégation de cette Assemblée en préparation de la troisième lecture.


Ik wil nogmaals beklemtonen dat wij een zeer nuttig en diepgaand debat over dit thema hebben gevoerd met de Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme. Ik wil u allen dan ook hartelijk bedanken voor de tijd en moeite die u hebt besteed aan deze maatregel en voor het feit dat er reeds bij eerste lezing een weloverwogen besluit op tafel lag.

Je dois répéter, une fois de plus, que nous avons mené en profondeur un débat très utile sur ce thème avec la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme et je tiens à remercier celle-ci d’avoir consacré à cette mesure le temps et les efforts nécessaires pour que cette première lecture débouche déjà sur une décision tout à fait réfléchie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevoerd hartelijk bedanken' ->

Date index: 2024-12-22
w