Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gevoelige economische kwestie " (Nederlands → Frans) :

B. overwegende dat het terugvorderen van activa voor de betrokken zuidelijke buurlanden een belangrijke en gevoelige economische kwestie is gezien het potentieel van deze activa en de morele implicaties; overwegende dat terugvordering van activa een duidelijke boodschap is voor wat de straffeloosheid van de plegers van corruptie betreft en ook bijdraagt tot reducering van de instabiliteit van het internationale financiële systeem omdat het gaat om gelden die vaak ingezet worden bij speculatieve financiële transacties;

B. considérant que le recouvrement des avoirs est une question économique importante et sensible pour les voisins méridionaux concernés, étant donné leur valeur potentielle et les implications morales; qu'un tel recouvrement envoie un message fort contre l'impunité aux complices de corruption et contribue aussi à réduire l'instabilité dans le système financier international en s'attaquant à des fonds qui servent souvent à des opérations de spéculation financière;


1. onderstreept dat de teruggave van activa en verfoeilijke schulden die door voormalige dictators en hun regimes in landen van de Arabische Lente in overgang zijn gestolen, respectievelijk aangegaan, afgezien van het feit dat zij een groot economisch belang vertegenwoordigen, een morele plicht is en tegelijkertijd een uitermate gevoelige politieke kwestie vanwege de implicaties voor het herstel van rechtvaardigheid en verantwoordingsplicht in de geest van democratie en de rechtsstaat, alsook ...[+++]

1. souligne que la restitution des avoirs mal acquis, qui ont été volés par les anciens dictateurs et leur régime, et la détermination des dettes odieuses qu'ils ont contractées, sont pour les pays du Printemps arabe pendant la transition, par-delà leur importance économique, un impératif moral et une question politique hautement sensible, du fait de leurs implications quant à la restauration de la justice et de l'obligation de rendre des comptes, dans l'esprit de la démocratie et de l'état de droit, ainsi que pour l'engagement et la crédibilité politiques de l'Union européen ...[+++]


Als voormalig lid van het Europees Parlement weet mevr. Zrihen dat de kwestie uitermate gevoelig ligt en het economische aspect, waartoe sommigen het partnerschap graag wensen te beperken, in ruime mate overstijgt.

Pour avoir siégé au Parlement européen, Mme Zrihen sait que la question est extrêmement sensible et dépasse largement le volet économique auquel d'aucuns voudraient la voir réduite.


Na eerst uiteen te hebben gezet dat hij zich ervan bewust is dat de gestelde vraag uiterst gevoelig ligt en dat er grote filosofische, morele, menselijke, economische en financiële kwesties aan de orde zijn, begint de advocaat-generaal zijn juridische analyse met de stelling dat een autonome, aan het Unierecht eigen definitie van „embryo” moet worden gegeven, daar de richtlijn harmonisatie nastreeft teneinde een doeltreffende en onderling aangepaste bescherming van biotechnologische uitvindingen tot stand te brengen.

Après avoir expliqué dans un premier temps qu’il est conscient de la sensibilité extrême que revêt cette question et de l’importance des enjeux philosophiques, moraux, humains, économiques et financiers, l’avocat général commence son analyse juridique en soulignant qu’il convient de donner de l’embryon une définition autonome propre au droit de l’Union, la directive poursuivant un but d’harmonisation afin d’instaurer une protection efficace et harmonisée des inventions biotechnologiques.


De dialoog moet een sterke preventieve inslag hebben en de mogelijkheid inhouden tot het bespreken van vaak gevoelige politieke kwesties zoals naleving van de mensenrechten, de democratische beginselen en de rechtsstaat, hervorming van de veiligheidssystemen, economisch en financieel bestuur, beheer van de natuurlijke hulpbronnen en de energiebronnen of aspecten van het sociaal bestuur.

Le dialogue doit avoir une dimension préventive importante et permettre d’aborder les aspects politiques souvent délicats du respect des droits de l’homme, des principes démocratiques et de l’État de droit, la réforme des systèmes de sécurité, la gouvernance économique et financière, la gestion des ressources naturelles et énergétiques, ou encore les questions qui relèvent de la gouvernance sociale.


Hoewel de rapporteur zeer gevoelig is voor het subsidiariteitsbeginsel en de eis van houdbaarheid is hij van mening dat afspraken om de sterke verschillen op belastinggebied af te zwakken verenigbaar zijn met het voornemen om andere, bijvoorbeeld economische kwesties te coördineren die even fundamenteel zijn, met name de invoering van de euro.

Tout en étant fortement attaché aux principes de la subsidiarité et de la durabilité, votre rapporteur est d'avis qu'une sorte d'accord tendant à réduire les fortes inégalités en matière fiscale peut être concilié avec la méthode de la coordination ouverte pour des aspects tout aussi essentiels, comme les aspects économiques, compte tenu en particulier de la mise en circulation imminente de l'euro.


27. is van oordeel dat sommige communautaire instanties zich onvoldoende bewust zijn van de woestijnvorming in diverse regio's van de Unie en de sociaal-economische gevolgen daarvan op het natuurlijke milieu of daar niet gevoelig genoeg voor zijn; dringt er bij de Commissie op aan dat zij onmiddellijk een mededeling indient over woestijnvorming; verzoekt de Commissie dan ook in deze mededeling een communautair actieprogramma op te nemen met een gedetailleerde beschrijving van de zonering van de regio's waar zich een woestijnvormings ...[+++]

27. constate que le processus de désertification dans différentes régions de l'Union et ses répercussions socio-économiques et sur le milieu naturel n'ont pas reçu d'écho ni éveillé une sensibilisation suffisante auprès de certaines instances communautaires; exhorte la Commission à présenter immédiatement une communication sur la désertification; demande par conséquent à la Commission d'y inclure un programme communautaire d'action définissant avec précision le zonage des régions qui sont touchées ou risquent d'être touchées par le processus de désertification, ainsi que de procéder à une analyse exhaustive des causes et des effets soc ...[+++]


26. is van oordeel dat sommige communautaire instanties zich onvoldoende bewust zijn van de woestijnvorming in diverse regio's van de Unie en de sociaal-economische gevolgen daarvan op het natuurlijke milieu of daar niet gevoelig genoeg voor zijn; dringt er bij de Commissie op aan dat zij onmiddellijk een mededeling indient over woestijnvorming; verzoekt de Commissie dan ook in deze mededeling een communautair actieprogramma op te nemen met een gedetailleerde beschrijving van de zonering van de regio's waar zich een woestijnvormings ...[+++]

26. constate que le processus de désertification dans différentes régions de l'Union et ses répercussions socio-économiques et sur le milieu naturel n'ont pas reçu d'écho ni éveillé une sensibilisation suffisante auprès de certaines instances communautaires; exhorte la Commission à présenter immédiatement une communication sur la désertification; demande par conséquent à la Commission d'y inclure un programme communautaire d'action définissant avec précision le zonage des régions qui sont touchées ou risquent d'être touchées par le processus de désertification, ainsi que de procéder à une analyse exhaustive des causes et des effets soc ...[+++]


Methodes die geschikt zijn voor kleine technische wijzigingen in voorschriften zijn waarschijnlijk ongeschikt voor gevoelige kwesties, wanneer daaraan nog grote wetenschappelijke onzekerheden verbonden kunnen zijn en ook wanneer de "inzet hoog is" wat betreft de politieke, sociale, economische of milieugevolgen van een eventuele beleidsbeslissing.

Des méthodes utilisables pour apporter de petites modifications techniques aux réglementations seront probablement inadaptées dans des cas sensibles pour lesquels les connaissances scientifiques peuvent être très incertaines et les enjeux élevés sous l'angle des conséquences politiques, sociales, économiques ou environnementales d'une décision au niveau politique.


In de verordening van de Raad van 13 december 1999 tot opschorting van de APIM-tarieven wordt echter vermeld dat de Commissie vóór deze datum samen met de Spaanse overheid zal onderzoeken welke gevolgen de opschorting van de afbouw van de belasting zal hebben voor de economische sectoren in kwestie, in het bijzonder voor gevoelige producten die behoren tot de meest kwetsbare sectoren die onder de verordening vallen, namelijk producten van de sectoren diverse voedingswaren, tabak, chemie, papie ...[+++]

Toutefois, le règlement du Conseil du 13 décembre 1999 suspendant la réduction des taux de l'APIM, précise qu'avant cette date, la Commission examinera avec les autorités espagnoles l'incidence de la suspension du démantèlement de la taxe sur les secteurs économiques concernés et plus particulièrement sur les produits sensibles appartenant aux secteurs les plus fragiles faisant l'objet de ce règlement ; à savoir les produits appartenant aux secteurs des aliments divers, des tabacs, de la chimie, du papier, des textiles, des industries métallurgiques et d'autres produits manufacturés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevoelige economische kwestie' ->

Date index: 2023-11-27
w