Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gevoel dat terwijl sommige routes inderdaad " (Nederlands → Frans) :

Nu de routes van het trans-Europese netwerk al geruime tijd zijn vastgelegd, krijgen we het gevoel dat, terwijl sommige routes inderdaad worden benut, andere door de lidstaten zo niet volledig verwaarloosd, dan toch in ieder geval niet aangelegd worden. Daarom zou ik graag willen weten of er in de toekomst een systeem mogelijk is waarmee exploitanten van routes die deze daadwerkelijk aanleggen en dat ook efficiënt doen, kunnen worden beloond en onder bepaalde omstandighede ...[+++]

Alors que les tracés du réseau transeuropéen ont été définis depuis un certain temps, on a l’impression que, même si une partie d’entre eux sont naturellement en activité, d’autres en tout cas, s’ils ne sont pas tout à fait négligés par les États membres, ne sont pas construits. Il m’intéresserait donc de savoir si un système pourrait être adopté dans le futur afin de récompenser les opérateurs des sections qui construisent réellement, et qui le font efficacement, de manière à ce que, dans certaines circonstances, ils puissent être plus susceptibles de bénéficier de subventio ...[+++]


Toch stellen we vast dat sommige schoonheidsinstituten zich niet beperken tot niet-medische cosmetische handelingen, terwijl de aanverwante neveneffecten even talrijk zijn als bij een chirurgische ingreep : problemen als gevolg van de anesthesie, huidontsteking, verlies van het gevoel en andere ongewenste effecten.

Malgré cela, nous constatons que certains instituts de beauté ne se limitent pas uniquement à des actes esthétiques non médicaux alors que les effets secondaires similaires sont tout aussi nombreux que lors d'une intervention chirurgicale : problèmes suite à une anesthésie, infection de peau, perte de sensations et autres effets non désirés.


Overwegende dat sommige bezwaarindieners het feit betwisten dat het gebied gekozen door de Waalse Regering als te dicht bij de N5 gelegen beschouwd wordt als het erop aankomt er woonkernen te ontwikkelen; dat dit argument inderdaad niet afzonderlijk toepasbaar is op het gehele gebied, waar er bijna geheel omsloten gebieden in reeds bewoonde gebieden liggen, en niet stil lijkt te staan bij de voorwaarden waaraan de nieuwe gebieden ...[+++]

Considérant que des réclamants contestent le fait que la zone retenue par le Gouvernement wallon soit jugée trop proche de la N5 pour y développer de l'habitat; qu'en effet cet argument ne peut être appliqué indistinctement à l'ensemble de la zone, où se trouvent des terrains quasi enclavés dans des zones déjà habitées, et semble ignorer les conditions auxquelles seront par ailleurs exposées les nouvelles zones d'aménagement communal concerté et d'activité économique mixte projetées près de la future halte RER de Braine-l'Alliance, à ...[+++]


Inderdaad, mijnheer Staes, in sommige gevallen, zoals wanneer het leger of de politie van een land, dat misschien niet per se een democratie is, vraagt om toegang te kunnen krijgen tot wapens of deze te kunnen kopen, terwijl de regering van datzelfde land zich geconfronteerd ziet met werkelijk zeer gevaarlijke rebellen die bijvoorbeeld menselijke schilden inzetten wanneer ze politiebureaus of scholen aanvallen, in dergelijke gevallen is het buitengewoon moeilijk voor een verantwoordelijke poli ...[+++]

Dans certains cas, en effet, Monsieur Staes, lorsque, par exemple, l’armée d’un pays ou la police d’un pays, qui n’est peut-être pas nécessairement une démocratie, demande de pouvoir avoir accès à des armes ou les acheter et que ce même gouvernement, ce même pays, est confronté à des rebelles véritablement très dangereux, qui, par exemple, organisent de véritables boucliers humains quand ils attaquent des commissariats de police ou des écoles, il est extrêmement difficile, en tant que politique responsable, de faire un choix.


Sommige zones hebben inderdaad reeds hun jaarlijkse kredietlijn overschreden terwijl andere slechts enkele percenten van hun gehypothekeerde capaciteit hebben aangesproken.

Certaines zones ont en effet déjà dépassé leur ligne de crédit annuelle alors que d'autres n'ont engagé que quelques pourcents de leur capacité hypothéquée.


Het is voldoende vast te stellen dat, indien inderdaad « sommige officieren nog een vertraging ondergaan terwijl anderen die niet ondergaan », die vertraging bij de bevordering op een discriminerende wijze wordt opgelegd.

Il suffit de constater que, si effectivement « certains officiers subissent encore un retard, tandis que d'autres ne le subissent pas », ce retard à l'ancienneté est imposé de façon discriminatoire.


EEN BEOORDELING VAN DE SITUATIE OP DE BOUWPLAATSEN LEVERT EEN VERDEELD BEELD OP: in sommige lidstaten heeft de uitvoering van de richtlijn inderdaad bijgedragen tot de verbetering van de gezondheids- en veiligheidsomstandigheden en de preventie van ongevallen, terwijl er in andere nog veel moet worden gedaan om aan de voorschriften te voldoen en de vruchten van een doeltreffende preventie te plukken.

L'évaluation de la situation sur les chantiers donne des résultats mitigés: dans certains États membres, la mise en œuvre de la directive a effectivement contribué à améliorer les conditions de santé et de sécurité et à prévenir des accidents, mais dans d'autres, il reste encore beaucoup à faire pour répondre aux exigences et récolter les fruits d'une prévention efficace.


We hebben inderdaad zopas nog gehoord dat dit ontwerp aan Franstalige zijde hier en daar als een `kaakslag voor de Franstaligen' wordt omschreven, terwijl sommige Vlamingen in datzelfde ontwerp een anti-Vlaams manoeuvre zien.

Nous venons d'entendre que certains francophones considèrent ce projet comme une « gifle pour les francophones » alors que certains Flamands y voient une manoeuvre anti-flamande.


- Het FAST-team levert inderdaad uitstekend werk en vervult een belangrijke functie in het wegnemen van het gevoel van straffeloosheid dat bij sommige burgers leeft.

- La FAST fait en effet de l'excellent travail et remplit une fonction importante dans la suppression du sentiment d'impunité chez certains citoyens.


Sommige letsels zijn in een vroeg stadium niet zichtbaar op mammografie, zodat de vrouw met een gerust gevoel naar huis gaat, terwijl ze toch kanker heeft, de zogenaamd vals negatieve diagnose.

Certaines lésions sont, dans un stade très précoce, invisibles à la mammographie, de sorte que la femme retourne chez elle rassurée alors qu'elle a un cancer, ce que l'on appelle un faux diagnostic négatif.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevoel dat terwijl sommige routes inderdaad' ->

Date index: 2024-03-22
w