Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aromatherapeut
Bij het verzoek gevoegde kostenstaat
Complementair therapeut
Gevoegde zaken
Holistisch gezondheidstherapeut
Integraal geconsolideerd
Integraal natuurreservaat
Integraal risicomanagement
Integraal therapeute
Integraal voorlezen
Risicoanalyse
Risicobeheer
Risicobeoordeling
Risicomanagement
Vonnis van gevoegd verstek

Vertaling van "gevoegd integraal " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


vonnis van gevoegd verstek

jugement de défaut jonction


bij het verzoek gevoegde kostenstaat

état des frais joint à la demande


integraal natuurreservaat

réserve naturelle intégrale




integraal geconsolideerd

consolidé par intégration globale


risicobeheer [ integraal risicomanagement | risicoanalyse | risicobeoordeling | risicomanagement ]

gestion du risque [ analyse du risque | évaluation du risque | gestion des risques | gestion du risque d’entreprise ]


holistisch gezondheidstherapeut | integraal therapeute | aromatherapeut | complementair therapeut

praticien de médecine alternative | praticien de médecine douce | praticien de médecine alternative/praticienne de médecine alternative | praticien de médecine non conventionnelle/praticienne de médecine non conventionnelle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 4. Het reglement "gecoördineerde versie 2015" dat als bijlage werd gevoegd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 mei 2015 en die er integraal deel van uitmaakt, wordt gewijzigd door huidige overeenkomst (geregistreerd onder nummer 127425/CO/326).

Art. 4. Le règlement "version coordonnée 2015" annexé à la convention collective de travail du 28 mai 2015 et qui en fait partie intégrante est modifié par la présente convention (enregistrée sous le numéro 127425/CO/326).


Artikel 1. Het bij dit besluit gevoegde Vademecum wordt goedgekeurd en maakt integraal deel uit van de alternerende overeenkomst zoals gevoegd bij het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 16 juli 2015 betreffende de alternerende overeenkomst.

Article 1. Le Vade Mecum annexé au présent arrêté est approuvé et fait partie intégrante du contrat d'alternance tel qu'annexé à l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 16 juillet 2015 relatif au contrat d'alternance.


Artikel 1. Het bij dit besluit gevoegde vademecum wordt goedgekeurd en maakt integraal deel uit van de alternerende overeenkomst, zoals bij het besluit van de Waalse Regering van 16 juli 2015 betreffende de alternerende overeenkomst gevoegd.

Article 1. Le vademecum annexé au présent arrêté est approuvé et fait partie intégrante du contrat d'alternance tel qu'annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 juillet 2015 relatif au contrat d'alternance.


Deze bepaling wordt gemotiveerd door het feit dat de protocollen die bij het Verdrag zijn gevoegd integraal deel ervan uitmaken krachtens artikel 164(1) EOV. In de Herzieningsakte van 29 november 2000 wordt in artikel 8 gesteld « bij de inwerkingtreding van de herziene tekst van het Verdrag houdt de tekst die tot dat tijdstip van kracht is op van toepassing te zijn ».

Cette disposition est motivée par la circonstance que les protocoles annexés à la Convention font partie intégrante de celle-ci aux termes de l'article 164(1) CBE. Or, l'Acte de révision du 29 novembre 2000 précise, en son article 8, qu' « à l'entrée en vigueur du texte révisé de la Convention, le texte de la Convention valable jusqu'à cette date cesse d'être en vigueur ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze bepaling wordt gemotiveerd door het feit dat de protocollen die bij het Verdrag zijn gevoegd integraal deel ervan uitmaken krachtens artikel 164(1) EOV. In de Herzieningsakte van 29 november 2000 wordt in artikel 8 gesteld « bij de inwerkingtreding van de herziene tekst van het Verdrag houdt de tekst die tot dat tijdstip van kracht is op van toepassing te zijn ».

Cette disposition est motivée par la circonstance que les protocoles annexés à la Convention font partie intégrante de celle-ci aux termes de l'article 164(1) CBE. Or, l'Acte de révision du 29 novembre 2000 précise, en son article 8, qu' « à l'entrée en vigueur du texte révisé de la Convention, le texte de la Convention valable jusqu'à cette date cesse d'être en vigueur ».


2. Het reglement of de statuten van een Eltif maken een integraal bestanddeel uit van het prospectus en worden bij dit prospectus gevoegd.

2. Les statuts ou documents constitutifs d'un ELTIF font partie intégrante du prospectus et y sont annexés.


2. Waar artikel 2 van het ontwerp de gebruikelijke formule bevat, waardoor wordt ingestemd met voornoemd protocol van 1992 en zijn bijlage, vervangt artikel 3 van het ontwerp artikel 1 van de wet van 20 juli 1976, dat een soortgelijke instemming bevatte met het verdrag van 1969 zelf en zijn bijlage, eensdeels door een definitie waardoor voortaan onder « het verdrag » moet worden verstaan, dat verdrag zoals gewijzigd door het protocol en de bijlage (§ 1), anderdeels door een bepaling luidens welke de tekst van het ­ aldus gedefinieerde ­ verdrag als bijlage bij de wet wordt gevoegd er een integraal onderdeel (lees : bestanddeel) van vormt ...[+++]

2. Alors que l'article 2 du projet contient la formule usuelle par laquelle il est porté assentiment au protocole précité de 1992 et à son annexe, l'article 3 du projet remplace l'article 1 de la loi du 20 juillet 1976, laquelle comportait un assentiment similaire de la convention de 1969 elle-même, et de l'annexe, par une définition selon laquelle il faut désormais entendre par « la convention », la convention modifiée par le protocole et l'annexe (§ 1 ), d'une part, et par une disposition selon laquelle le texte de la convention ­ ainsi définie ­ figurant en annexe à la (...) loi en fait intégralement partie (§ 2), d'autre part.


Om nog meer zekerheid te krijgen en om de door het Hoog Commissariaat voor de Vluchtelingen van de Verenigde Naties bepaalde richtsnoeren integraal te volgen, hebben wij een bij het Verdrag gevoegde verklaring geformuleerd waarin gesteld wordt dat België elk asielverzoek uitgaande van een onderdaan van een andere Lid-Staat systematisch afzonderlijk zal behandelen.

Pour avoir des certitudes encore plus grandes, et pour suivre intégralement les orientations fixées par le Haut Commissariat des Nations unies aux réfugiés, nous avons de plus formulé une déclaration, jointe au traité, indiquant que la Belgique procédera systématiquement à un examen individuel de toute demande d'asile présentée par un ressortissant d'un autre État membre.


2. inhoudelijk concept : het bouwprogramma gevoegd bij de offerteaanvraag blijft integraal geldig, maar een aantal aspecten, in het bijzonder in verband met de veiligheid (toegangscontrole, bewaking, circulatie), moet eerst verder in detail worden uitgewerkt met de dienst DG-EPI van FOD Justitie en met het Platform FPC Gent.

2. contenu du projet : le programme de construction annexé à l'appel d'offres reste intégralement valable, mais un certain nombre d'aspects, notammenb°Clt en ce qui concerne la sécurité (contrôle d'accès, surveillance, circulation), doivent être détaillés d'abord avec le service DG-EPI du SPF Justice et avec le « Platform FPC Gent ».


Bij elke overeenkomst worden een aantal bijlagen en een protocol betreffende de wederzijdse bijstand inzake de douane gevoegd, die integraal deel uitmaken van de tekst.

Chaque accord a une série d'annexes et un protocole sur l'assistance mutuelle entre les autorités en matière douanière qui font partie intégrante du texte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevoegd integraal' ->

Date index: 2025-06-12
w