Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Voormelding treinensamenstelling
Voormelding van een zending
Wagenlijstbericht

Traduction de «geviseerd door voormeld » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voormelding treinensamenstelling | wagenlijstbericht

préavis de composition et d'utilisation des trains


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In paragraaf 2 van artikel 212 worden de woorden " NMBS Holding" geschrapt, nu zij ten gevolge van de hervorming een spoorwegonderneming wordt en zij in die zin al is geviseerd door voormelde paragraaf 2.

Dans le paragraphe 2 de l'article 212, les mots « SNCB Holding » sont abrogés dans la mesure où celle-ci devient une entreprise ferroviaire après la réforme et qu'elle est, à ce titre, visée dans le paragraphe 2 précité.


Als binnen voormelde termijn de gevraagde gegevens niet aan het Vlaams Energieagentschap worden bezorgd, kan het Vlaams Energieagentschap voor het geviseerde project de berekening van de certificaten, vermeld in artikel 6.1.7, tweede lid, en artikel 6.2.7, tweede lid, van dit besluit, schorsen tot de datum van ontvangst door het Vlaams Energieagentschap van de voormelde gegevens.

Lorsque, dans le délai précité, les données ne sont pas transmises à la Vlaams Energieagentschap, la Vlaams Energieagentschap peut suspendre pour le projet visé le calcul des certificats, visés à l'article 6.1.7, alinéa deux, et à l'article 6.2.7, alinéa deux, du présent arrêté, jusqu'à la date de réception par la Vlaams Energieagentschap des données précitées.


Overwegende dat bepaalde producenten, die in 2010 een hoeveelheid energie hebben geproduceerd die in principe niet toelaat om hen op te leggen om deel te nemen aan de ondersteunde diensten in 2012, hetzij omdat de betrokken productie in 2010 nog onbestaande was, hetzij omdat ze onder de voormelde minimumlimiet valt, op vrijwillige basis nuttige offertes aan interessante prijzen hebben ingediend, welke tevens als niet manifest onredelijk beschouwd werden in het voormelde advies van de CREG, en dat vrijwillige contracten konden worden afgesloten of op het punt staan te worden afgesloten tussen deze producenten en de netbeheerder, is het op ...[+++]

Considérant cependant que certains producteurs qui ont produit en 2010 une quantité d'énergie qui ne permet pas en principe de leur imposer de participer aux services auxiliaires en 2012 dès lors que leur production en 2010 était soit inexistante soit inférieure au seuil précédemment cité, ont cependant remis volontairement des offres utiles et à des prix intéressants jugées non manifestement déraisonnables dans l'avis susmentionné de la CREG, que des contrats volontaires ont pu ou sont sur le point d'être conclus entre ces producteurs et le gestionnaire du réseau, et qu'en conséquence, le volume à imposer aux producteurs visés dans le p ...[+++]


15. Indien de beslissing tot het in onderaanneming geven evenwel moet slaan op een derde welke niet wordt geviseerd door voormeld artikel 44/1, § 4, van de wet op het politieambt, dient dit expliciet te worden voorzien door de invoeging van een bijkomende paragraaf in artikel 44/1 van de wet op het politieambt, teneinde te voldoen aan de bepaling van artikel 8, § 2, § (b) WVP (cfr. supra, punt 11), waarbij deze paragraaf de derde aan wie een dergelijke opdracht van onderaanneming wordt toevertrouwd - in voorkomend geval DE POST - expliciet moet definiëren, en tevens de finaliteiten uitdrukkelijk moet bepalen.

15. Si toutefois la décision de sous-traitance doit concerner un tiers qui n'est pas visé par l'article 44/1, § 4, susmentionné de la loi sur la fonction de police, ceci doit être explicitement prévu par l'insertion d'un paragraphe supplémentaire à l'article 44/1 de la loi sur la fonction de police, afin de satisfaire à la disposition de l'article 8,,§ 2, b) de la LVP (cf. supra, point 11), un tel paragraphe définissant explicitement le tiers à qui est confiée une telle mission de sous-traitance en l'occurrence LA POSTE et déterminant formellement les finalités.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor het bekomen van voormelde schorsing in het jaar 2001 dient de werkgever in januari-februari 2002 een attest over te maken aan het fonds dat de bepalingen inzake arbeidstijd zijn gerespecteerd; dit attest wordt geviseerd door minstens één afgevaardigde van elke vakbond die vertegenwoordigd is in de syndicale afvaardiging of bij ontstentenis door het regionaal contactcomité waarvan sprake in artikel 27 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 februari 1989.

Pour obtenir la suspension précité au cours de l'année 2001, l'employeur doit, dans le courant des mois de janvier-février 2002, transmettre au fonds une attestation selon laquelle les dispositions relatives au temps de travail ont été respectées; cette attestation est visée par au moins un délégué de chaque syndicat représenté dans la délégation syndicale ou à défaut par le comité de contact régional dont il est question à l'article 27 de la convention collective de travail du 10 février 1989.


Immers, de leasingmaatschappij dient te handelen in overeenstemming met de algemene principes zoals deze uit het algemeen verbintenissenrecht voortvloeien (zie ook mijn uitgebreid antwoord vertrekt op de vraag nr. 574 van 20 januari 2014) (Vragen en Antwoorden Kamer, 2013/2014, nr. 150) Wat het tweede deel van zijn vraag betreft, dien ik erop te wijzen dat ook banken in principe een erkenning dienen aan te vragen voor het aanbieden van contracten geviseerd door het voormelde koninklijk besluit nr. 55. Artikel 2, § 2, van dit besluit geldt enkel voor buitenlandse kredietinstellingen die gebruik ma ...[+++]

En effet, la société de leasing doit agir conformément aux principes généraux tels qu'ils découlent du droit général des obligations (voir également ma réponse détaillée fournie à la question n° 574 du 20 janvier 2014) (Questions et Réponses Chambre, 2013/2014, n° 150) En ce qui concerne la deuxième partie de sa question, je dois signaler que les banques ne doivent en principe pas non plus demander d'agrément pour offrir des contrats visés par l'arrêté royal n° 55 précité. L'article 2, § 2, de cet arrêté vaut uniquement pour les institutions de crédit étrangères qui utilisent un " passeport européen" .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geviseerd door voormeld' ->

Date index: 2021-05-21
w