Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gevestigde ondernemingen gen belemmeringen ondervinden " (Nederlands → Frans) :

6. benadrukt dat in 2016 in krachtige steun voor het COSME-programma en het Enterprise Europe Network moet worden voorzien, waarbij in het bijzonder aandacht wordt besteed aan de belemmeringen die kleine en middelgrote ondernemingen (kmo's) ondervinden door de economische en financiële beperkingen van de EU en bij de toegang tot nieuwe markten en tot overheidsopdrachten; is van mening dat de Unie de kmo's moet blijven helpen door hun gemakkelijker toegang te geven tot informatie over ...[+++]

6. souligne la nécessité de soutenir vigoureusement le programme COSME et le réseau Entreprise Europe en 2016, en accordant une attention particulière aux obstacles que les contraintes économiques et financières de l'Union européenne entraînent pour les petites et moyennes entreprises (PME) ainsi qu'aux restrictions d'accès aux nouveaux marchés et aux marchés publics; estime que l'Union doit continuer à soutenir les PME en améliorant leur accès aux informations sur les possibilités offertes par le marché unique hors de leurs États membres respectifs et des frontières de l'Union;


Samen met de lidstaten moeten wij de vele ongerechtvaardigde belemmeringen wegnemen waarvan professionals en ondernemingen nog steeds hinder ondervinden als zij in verschillende lidstaten hun diensten willen verlenen.

En collaboration avec les États membres, nous devons éliminer les nombreux obstacles injustifiés qui empêchent encore les personnes exerçant une profession libérale et les entreprises de fournir des services dans différents États membres.


In afwijking van paragraaf 1 kan de Bank in haar hoedanigheid van coördinator besluiten in onderstaande gevallen een bepaalde onderneming buiten de reikwijdte van het aanvullende solvabiliteitstoezicht van artikel 457, eerste lid, 1°, te laten: 1° indien de onderneming gevestigd is in een derde land waar er juridische belemmeringen bestaan voor het doorgeven van de benodigde informatie, onverminderd de sectorale regelgeving die betrekking heeft op de voor de bevoegde autoriteiten geldende verplichting om de vergunning te weigeren indi ...[+++]

Par dérogation au 1 paragraphe, la Banque, en sa qualité de coordinateur, peut décider, dans les cas suivants, de ne pas inclure une entreprise donnée dans la portée de la surveillance complémentaire de la solvabilité visée à l'article 457, alinéa 1, 1° : 1° lorsque l'entreprise est située dans un pays tiers où des obstacles juridiques empêchent le transfert des informations nécessaires, sans préjudice des règles sectorielles faisant obligation aux autorités compétentes de refuser l'agrément lorsque l'exercice effectif de leur fonction de surveillance est empêché; 2° lorsque l'entreprise présente un intérêt négligeable au regard des obj ...[+++]


vertegenwoordigers van lokale ondernemingen die gevestigd zijn in de omgeving van de luchthaven en waarvan de activiteiten gevolgen ondervinden van het luchtverkeer en de exploitatie van de luchthaven.

les représentants des entreprises locales implantées à proximité des aéroports, dont les activités sont affectées par le trafic aérien et l’exploitation de l’aéroport.


Zij zal dan ernstige concurrentie ondervinden van grote brouwerijen, zowel Portugese als multinationale, die in tegenstelling tot de kleine, in een afgelegen gebied gevestigde ondernemingen op Madeira, kunnen profiteren van omvangrijke marketingdiensten, schaalbesparingen en lagere productiekosten.

Elle sera alors confrontée à une forte concurrence de la part des brasseries nationales et multinationales qui, contrairement aux petites entreprises lointaines situées à Madère, bénéficient d'importants services de commercialisation, d'économies d'échelle et de coûts de production plus faibles.


Afgezien van de geleidelijke afbraak van de handelsbelemmeringen op de Europese interne markt, die de verhoging van de schaalvoordelen aanzienlijk in de hand heeft gewerkt, constateren wij dat de natuurlijke belemmeringen voor de handel die in de ultraperifere regio's blijven bestaan, de positie van de in deze regio's gevestigde ondernemingen verzwakken, vergeleken met die van ondernemingen die kunnen profitere ...[+++]

En dépit de l'élimination progressive des barrières commerciales à l'intérieur du marché unique européen, qui a contribué à renforcer les économies d'échelle, les obstacles naturels aux échanges qui persistent dans les RUP affaiblissent la position des entreprises implantées dans ces régions, par rapport à celles qui bénéficient pleinement de l'accès au marché communautaire.


30. Indien nodig, zal een bijkomend onderzoek van de aanbodfactoren worden verricht teneinde zich ervan te vergewissen dat in andere gebieden gevestigde ondernemingen gen belemmeringen ondervinden wanneer zij hun afzet op concurrerende wijze in de gehele geografische markt willen ontwikkelen.

30. Le cas échéant, les facteurs liés à l'offre seront également examinés, afin de vérifier si des sociétés implantées dans des zones distinctes ne se heurtent pas à des entraves si elles souhaitent développer leurs ventes dans des conditions concurrentielles sur l'ensemble du marché géographique.


De gevestigde leveranciers blijven hun dominantie marktpositie behouden en nieuwe ondernemingen die de markt wensen te betreden, ondervinden grote moeilijkheden ten gevolge van discriminerende toegangsvoorwaarden, gebrek aan capaciteit van de bestaande netwerken, gebrek aan transparante informatie over de toestand van het netwerk en zwakheid van het investeringsniveau.

Les opérateurs historiques maintiennent ainsi leur position dominante et les nouvelles entreprises désireuses d’accéder au marché rencontrent de nombreuses difficultés du fait de conditions d’accès discriminatoires, du manque de capacités de réseau disponibles, du manque de transparence des données sur la situation du réseau et du faible niveau des investissements.


7. onderstreept het belang van een gemeenschappelijke geconsolideerde heffingsgrondslag die voldoet aan de eis van grotere integratie op de interne markt; steunt het voorstel van de Commissie en is ervan overtuigd dat de invoering van een gemeenschappelijke geconsolideerde heffingsgrondslag voor ondernemingen die in ten minste twee lidstaten zijn gevestigd - een heffingsgrondslag aan de hand waarvan het belastbaar inkomen zal kunnen worden bepaald volgens een reeks gemeenschappelijke regels die op Europees niveau zijn vastgesteld en die van toepassing zi ...[+++]

7. souligne qu'il importe d'adopter une assiette commune et consolidée qui réponde aux exigences que suppose l'amélioration de l'intégration du marché intérieur; soutient la proposition de la Commission et se dit convaincu que l'introduction d'une telle assiette pour les sociétés établies sur le territoire de deux États membres au moins - assiette permettant de déterminer le revenu imposable selon un corps de règles communes définies au plan européen et s'appliquant à un groupe déterminé de sociétés - constitue la meilleure solution pour s'opposer efficacement aux entraves fiscales aux activités transfrontalières des entreprises;


8. onderstreept het belang van een gemeenschappelijke geconsolideerde heffingsgrondslag die voldoet aan de eis van grotere integratie op de interne markt; steunt het voorstel van de Commissie en is ervan overtuigd dat de invoering van een gemeenschappelijke geconsolideerde heffingsgrondslag voor ondernemingen die in ten minste twee lidstaten zijn gevestigd - een heffingsgrondslag aan de hand waarvan het belastbaar inkomen zal kunnen worden bepaald volgens een reeks gemeenschappelijke regels die op Europees niveau zijn vastgesteld en die van toepassing zi ...[+++]

8. souligne qu'il importe d'adopter une assiette commune et consolidée qui réponde aux exigences que suppose l'amélioration de l'intégration du marché intérieur; soutient la proposition de la Commission et se dit convaincu que l'introduction d'une telle assiette pour les sociétés établies sur le territoire de deux États membres au moins – qui permet de déterminer le revenu imposable selon un corps de règles communes définies au plan européen applicables au seul groupe de sociétés constitue la meilleure solution pour s'opposer efficacement aux entraves financières dressées aux activités transfrontalières des entreprises;


w