Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gevestigde gevolmachtigde alvorens » (Néerlandais → Français) :

1. Alvorens over te gaan tot de vervaardiging, overeenkomstig de in lid 5, lid 1, bedoelde geharmoniseerde normen, van drukvaten waarvan het product PSV groter is dan 50 bar.l: moet de fabrikant of diens in de Gemeenschap gevestigde gevolmachtigde naar keuze:

1. Préalablement à la construction des récipients, dont le produit PS × V est supérieur à 50 bar.l, fabriqués conformément aux normes harmonisées visées à l’article 5, paragraphe 1, le fabricant ou son mandataire établi dans la Communauté doit à son choix:


2. Alvorens over te gaan tot de vervaardiging van drukvaten waarvan het product PSV groter is dan 50 bar.l, waarbij de in artikel 5, lid 1, bedoelde geharmoniseerde normen niet of slechts ten dele in acht worden genomen, moet de fabrikant of diens in de Gemeenschap gevestigde gevolmachtigde een model van het drukvat onderwerpen aan het in artikel 10 bedoelde EG-typeonderzoek.

2. Préalablement à la construction des récipients, dont le produit PS × V est supérieur à 50 bar.l, fabriqués en ne respectant pas ou en ne respectant qu’en partie les normes harmonisées visées à l’article 5, paragraphe 1, le fabricant ou son mandataire établi dans la Communauté soumettent un modèle de récipient à l’examen «CE» de type visé à l’article 10.


(26) Het is absoluut noodzakelijk dat de fabrikant of diens in de Gemeenschap gevestigde gevolmachtigde, alvorens de EG-verklaring van overeenstemming op te stellen, een technisch bouwdossier samenstelt.

(26) Il est indispensable que le fabricant ou son mandataire établi dans la Communauté, avant d'établir la déclaration "CE" de conformité, constitue un dossier technique de constructions.


(22) Overwegende dat het absoluut noodzakelijk is dat de fabrikant of diens in de Gemeenschap gevestigde gevolmachtigde, alvorens de EG-verklaring van overeenstemming op te stellen, een technisch constructiedossier samenstelt; dat de volledige documentatie echter niet permanent in materiële vorm voorhanden hoeft te zijn, maar op verzoek ter beschikking moet kunnen worden gesteld; dat genoemde documentatie geen gedetailleerde tekeningen van de voor de fabricage van de machines gebruikte onderdelen hoeft te bevatten, behalve indien kennis daarvan voor de controle van de overeenstemming met de fundamentele veiligheidseisen onontbeerlijk i ...[+++]

(22) considérant qu'il est indispensable que le fabricant ou son mandataire établi dans la Communauté, avant d'établir la déclaration «CE» de conformité, constitue un dossier technique de constructions; qu'il n'est cependant pas indispensable que toute la documentation existe en permanence d'une manière matérielle, mais qu'elle doit pouvoir être mise à disposition sur demande; qu'elle peut ne pas comprendre les plans détaillés des sous-ensembles utilisés pour la fabrication des machines, sauf si leur connaissance est indispensable pour la vérification de la conformité aux exigences essentielles de sécurité;


2. Alvorens over te gaan tot de vervaardiging van drukvaten waarvan het product PS V groter is dan 50 bar L, waarbij de in artikel 5, lid 1, bedoelde geharmoniseerde normen niet of slechts ten dele in acht worden genomen, moet de fabrikant of diens in de Gemeenschap gevestigde gevolmachtigde een model van het drukvat onderwerpen aan het in artikel 10 bedoelde EG-typeonderzoek.

2. Préalablement à la construction des récipients, dont le produit PS.V est supérieur à 50 bar.L, fabriqués en ne respectant pas ou en ne respectant qu'en partie les normes harmonisées visées à l'article 5, paragraphe 1, le fabricant ou son mandataire établi dans la Communauté doit soumettre un modèle de récipient à l'examen «CE» de type visé à l'article 10.


1. Alvorens over te gaan tot de vervaardiging, overeenkomstig de in lid 5, lid 1, bedoelde geharmoniseerde normen, van drukvaten waarvan het product PS V groter is dan 50 bar L: moet de fabrikant of diens in de Gemeenschap gevestigde gevolmachtigde naar keuze:

1. Préalablement à la construction des récipients, dont le produit PS.V est supérieur à 50 bar.L, fabriqués conformément aux normes harmonisées visées à l'article 5, paragraphe 1, le fabricant ou son mandataire établi dans la Communauté doit à son choix:


Overeenkomstig artikel 55, eerste lid, van het BTW-Wetboek is de belastingplichtige die niet in België gevestigd is, alvorens in België enige handeling te verrichten andere dan een handeling waarvoor de belasting door de afnemer verschuldigd is krachtens artikel 51, § 2, 1° en 2°, van het voornoemde wetboek, gehouden een in België gevestigde aansprakelijke vertegenwoordiger te laten erkennen door de minister van Financiën of zijn gevolmachtigde.

Conformément à l'article 55, alinéa premier, du Code de la TVA, avant toute opération qu'il va réaliser en Belgique, autre qu'une opération pour laquelle la taxe est due par le preneur en vertu de l'article 51, § 2, 1° et 2°, du Code précité, l'assujetti qui n'est pas établi en Belgique est tenu de faire agréer, par le ministre des Finances ou son délégué, un représentant responsable établi en Belgique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevestigde gevolmachtigde alvorens' ->

Date index: 2022-06-11
w