Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gevestigde belastingplichtigen verschuldigd » (Néerlandais → Français) :

Aan de personen die overeenkomstig artikel 55, § 3, tweede lid, van het Wetboek, vooraf zijn erkend, kan door de Minister van Financiën of zijn gemachtigde evenwel vergunning worden verleend waardoor de niet in België gevestigde belastingplichtigen die door eerstgenoemden worden vertegenwoordigd, de uit hoofde van de invoer opeisbare belasting niet moeten voldoen op het tijdstip van de aangifte ten verbruik, mits die belasting als verschuldigde belasting wordt opgenomen in de in artikel 53, § 1, eerste lid, 2°, van het Wetboek bedoeld ...[+++]

Le Ministre des Finances ou son délégué peut toutefois délivrer aux personnes préalablement agréées conformément à l'article 55, § 3, alinéa 2, du Code, une autorisation permettant aux assujettis non établis en Belgique que ces personnes représentent de ne pas payer au moment de la déclaration pour la consommation la taxe exigible en raison de l'importation, pour autant que cette taxe soit comprise à titre de taxe due dans les déclarations périodiques visées à l'article 53, § 1, alinéa 1, 2°, du Code, que ces personnes doivent déposer pour le compte de ces assujettis.


- een nationaal invorderingscentrum dat bevoegd is voor het gehele land en de fiscale schulden invordert die verschuldigd zijn door niet-inwoners, door belastingplichtigen van de pijler " grote ondernemingen" en door belastingplichtigen van wie fiscale schulden in het kader van de fraudebestrijding werden gevestigd.

- un centre national de recouvrement compétent pour l’ensemble du pays et qui regroupe les dettes fiscales dues par les non-résidents, par les contribuables du pilier « Grandes entreprises » et par les contribuables dont les dettes fiscales ont été établies dans le cadre de la lutte contre la fraude fiscale.


2. Met ingang van 1 januari 2015 wisselen de bevoegde autoriteiten van de lidstaten in het bijzonder automatisch de inlichtingen uit die de lidstaten van verbruik in staat stellen te controleren of de niet op hun grondgebied gevestigde belastingplichtigen correct de btw aangeven en betalen die verschuldigd is op telecommunicatiediensten, omroepdiensten en langs elektronische weg verrichte diensten ongeacht of de belastingplichtige al dan niet gebruikmaakt van de bijzondere regeling bedoeld in titel XII, hoofdstuk 6, afdeling 3, van Ri ...[+++]

2. À partir du 1er janvier 2015, l’autorité compétente de chaque État membre procède en particulier à un échange automatique des informations afin de permettre aux États membres de consommation de vérifier si les assujettis non établis sur leur territoire déclarent et paient correctement la TVA due sur les services de télécommunication, de radiodiffusion et de télévision et sur les services fournis par voie électronique, que l’assujetti choisisse ou non d’avoir recours au régime spécial prévu au titre XII, chapitre 6, section 3, de la directive 2006/112/CE.


2. Met ingang van 1 januari 2015 wisselen de bevoegde autoriteiten van de lidstaten in het bijzonder automatisch de inlichtingen uit die de lidstaten van verbruik in staat stellen te controleren of de niet op hun grondgebied gevestigde belastingplichtigen correct de btw aangeven en betalen die verschuldigd is op telecommunicatiediensten, omroepdiensten en langs elektronische weg verrichte diensten ongeacht of de belastingplichtige al dan niet gebruikmaakt van de bijzondere regeling bedoeld in titel XII, hoofdstuk 6, afdeling 3, van Ri ...[+++]

2. À partir du 1er janvier 2015, l’autorité compétente de chaque État membre procède en particulier à un échange automatique des informations afin de permettre aux États membres de consommation de vérifier si les assujettis non établis sur leur territoire déclarent et paient correctement la TVA due sur les services de télécommunication, de radiodiffusion et de télévision et sur les services fournis par voie électronique, que l’assujetti choisisse ou non d’avoir recours au régime spécial prévu au titre XII, chapitre 6, section 3, de la directive 2006/112/CE.


In afwijking van § 2 moeten de belastingplichtigen die uitsluitend handelingen verrichten vrijgesteld van de belasting krachtens artikel 44 van het Wetboek waarvoor zij geen recht op aftrek hebben en de belastingplichtigen die van de in artikel 57 van het Wetboek beoogde landbouwregeling genieten, een boek houden waarin zij de facturen en de stukken met betrekking tot hun activiteit inschrijven die de handelingen vaststellen waarvoor zij overeenkomstig artikel 51, §§ 1, 2°, en 2, eerste lid, 1° en 2°, van het Wetboek de belasting verschuldigd zijn, alsook de fac ...[+++]

Par dérogation au paragraphe 2, les assujettis qui effectuent exclusivement des opérations exemptées de la taxe en vertu de l'article 44 du Code ne leur ouvrant aucun droit à déduction et les assujettis qui bénéficient du régime agricole visé à l'article 57 du Code doivent tenir un registre dans lequel ils inscrivent les factures et documents relatifs à leur activité, constatant les opérations pour lesquelles ils sont redevables de la taxe conformément à l'article 51, §§ 1, 2° et 2, alinéa 1, 1° et 2°, du Code et les factures et documents visés à l'article 5, § 2, de l'arrêté royal n° 31 relatif aux modalités d'application de la taxe sur la valeur ajoutée, en ce qui concerne les opérations effectuées par les assuje ...[+++]


„Voor de toepassing van de eerste alinea werken de lidstaten van vestiging samen met de lidstaten van verbruik om te kunnen controleren of de op hun grondgebied gevestigde belastingplichtigen de btw die verschuldigd is op telecommunicatiediensten, omroepdiensten en elektronisch verrichte diensten en waarvoor de belastingplichtige gebruik maakt van of ervoor kiest geen gebruik te maken van de bijzondere regeling van titel XII, afdeling 3, hoofdstuk 6, van Richtlijn 2006/112/EG, correct aangeven en betalen.

«Aux fins du premier alinéa, chaque État membre d’établissement coopère avec chaque État membre de consommation de façon à pouvoir vérifier si les assujettis établis sur son territoire déclarent et paient correctement la TVA due au titre des services de télécommunication, de radiodiffusion et de télévision et des services fournis par voie électronique pour lesquels l’assujetti choisit d’avoir recours ou non au régime spécial prévu au titre XII, chapitre 6, section 3, de la directive 2006/112/CE.


De BTW met betrekking tot het in België afgelegde traject is in het geval waarin de niet in België gevestigde belastingplichtige bovengenoemde vergunning heeft bekomen, bij toepassing van artikel 5 van het koninklijk besluit nr. 31 van 29 december 1992 met betrekking tot de toepassingsmodaliteiten van de belasting over de toegevoegde waarde ten aanzien van de handelingen verricht door niet in België gevestigde belastingplichtigen, verschuldigd door de medecontractant wanneer laatstgenoemde hetzij een BTW-belastingplichtige betreft geh ...[+++]

Dans le cas où l'assujetti non établi en Belgique a obtenu l'autorisation susmentionnée, la TVA relative au parcours effectué en Belgique est due ­ en application de l'article 5 de l'arrêté royal nº 31 du 29 décembre 1992 concernant les modalités d'application de la taxe sur la valeur ajoutée en ce qui concerne les opérations effectuées par les assujettis qui ne sont pas établis en Belgique ­ par le cocontractant quand ce dernier est : soit un assujetti tenu au dépôt de déclarations périodique TVA en Belgique; soit un assujetti ou une personne morale non assujettie, établi en Belgique, tenu au dépôt de déclarations spéciales.


Overwegende dat, om rekening te houden met de bepalingen betreffende degene die tot voldoening van de in het binnenlands verkeer verschuldigde belasting is gehouden en om bepaalde vormen van belastingfraude of -ontwijking te voorkomen, nadere communautaire regels dienen te worden vastgesteld met betrekking tot de in artikel 17, lid 3, van Richtlijn 77/388/EEG als gewijzigd bij artikel 28 septies van die richtlijn, bedoelde teruggaaf van belasting over de toegevoegde waarde aan niet in het binnenland gevestigde belastingplichtigen;

considérant que, pour tenir compte des dispositions relatives au redevable de la taxe due en régime intérieur et pour éviter certaines formes de fraude ou d'évasion fiscales, il convient de préciser les dispositions communautaires en matière de remboursement aux assujettis non établis à l'intérieur du pays de la taxe sur la valeur ajoutée visée à l'article 17 paragraphe 3 de la directive 77/388/CEE, tel que modifié par l'article 28 septies de ladite directive;


2. a) De BTW in België is eveneens verschuldigd door de ontvanger van de dienst, in casu de in België voor de BTW geïdentificeerde onderneming en dit krachtens dezelfde als hiervoor vermelde bepalingen van het BTW-wetboek wanneer de in het buitenland gevestigde onderneming in dit geval de voor de verhuur bestemde machines in België koopt. b) Vermits de dienstverrichter niet in België maar wel in een andere lidstaat van de Europese Gemeenschap is gevestigd en hij op grond van artikel 1, eerste streepje, van het koninklijk besluit nr. 3 ...[+++]

2. a) La TVA belge est également due par le preneur de services, en l'occurence l'entreprise identifiée à la TVA en Belgique, et ce, en vertu des mêmes dispositions du Code de la TVA que celles reprises ci-avant, lorsque l'entreprise établie hors du pays acquiert cette fois, en Belgique, la machine qu'elle destine à la location dont il s'agit. b) Etant donné que cette dernière n'est pas établie en Belgique, mais bien dans un autre Etat membre de la Communauté européenne et qu'elle n'est pas non plus tenue, conformément à l'article 1er, 1er tiret de l'arrêté royal no 31 du 29 décembre 1992 relatif aux modalités d'application de la taxe su ...[+++]


Wanneer de persoon die overeenkomstig de hogervermelde regel schuldenaar is van de belasting een niet in België gevestigde belastingplichtige is, die hier te lande geen aansprakelijke vertegenwoordiger heeft laten erkenen, moet de medecontractant van deze persoon, in naam en plaats van zijn leverancier, de belasting die verschuldigd is over de aan hem verrichte leveringen van goederen en de aan hem verstrekte diensten voldoen (zie artikel 5 van het koninklijk besluit nr. 31 van 29 december 1992 met betrekking tot de toepassingsmodalit ...[+++]

Lorsque la personne qui est redevable de la taxe conformément à la règle énoncée ci-avant est un assujetti non établi en Belgique, qui n'a pas fait agréer un représentant responsable dans le pays, le cocontractant de cette personne doit acquitter, en lieu et place de son fournisseur, la taxe due sur les livraisons de biens ou les prestations de services qui lui ont été faites (voir article 5 de l'arrêté royal no 31 du 29 décembre 1992 relatif aux modalités d'application de la taxe sur la valeur ajoutée, en ce qui concerne les opérations effectuées par les assujettis qui ne sont pas établis en Belgique).


w