Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boekhoudkundige fouten identificeren
Broncode beoordelen
Domicilie kiezen ter plaatse waar het Hof gevestigd is
Duurzaam gevestigd ingezetene
Fouten bij oproepen melden
Fouten opsporen
Gevestigd handelaar
Gevestigd zijn
Gevestigde bevolking
Ict-code beoordelen
Ict-codebeoordeling uitvoeren
Persoon die duurzaam gevestigd is
Residerende bevolking
Telefonische fouten rapporteren
Ter plaatse gevestigde bevolking
Woonbevolking

Vertaling van "gevestigd op fouten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
duurzaam gevestigd ingezetene | persoon die duurzaam gevestigd is

résident durablement installé


gevestigde bevolking | residerende bevolking | ter plaatse gevestigde bevolking | woonbevolking

population de résidence habituelle | population résidente


domicilie kiezen ter plaatse waar het Gerecht gevestigd is | domicilie kiezen ter plaatse waar het Hof gevestigd is

élection de domicile au lieu où la Cour a son siège | élection de domicile au lieu où le Tribunal a son siège




pilodentale dysplasie, refractieve fouten

dysplasie ectodermique euhidrotique


fouten bij oproepen melden | telefonische fouten rapporteren

signaler des erreurs lors d’appels






boekhoudkundige fouten identificeren

détecter des erreurs comptables


broncode beoordelen | doorlopend ict-code analyseren om fouten te zoeken en op te lossen | ict-code beoordelen | ict-codebeoordeling uitvoeren

effectuer l’examen du code source
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Alhoewel hij zich onbevoegd verklaard heeft om de verkiezingen te verhinderen, heeft de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg van Brussel geoordeeld dat het op het eerste gezicht evident is dat de rechten die gewaarborgd worden door het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten onverenigbaar zijn met een systeem waarin fouten of fraude alleen ontdekt kunnen worden door de gevestigde macht op het ogenblik van de verkiezingen, en niet door onafhankelijke instanties.

Bien que se déclarant incompétent pour empêcher la tenue de l'élection, le président du tribunal de première instance de Bruxelles a jugé que : « il apparaît évident, prima facie, que les droits garantis par l'article 25 b) du Pacte international relatif aux droits civils et politiques sont incompatibles avec un système où les erreurs ou les fraudes ne pourraient être détectées que par le pouvoir en place au moment des élections et non pas par des instances indépendantes».


2. De aandacht van de steller van het ontwerp wordt gevestigd op de nadelen die verbonden zijn aan het vervangen van artikel 74 in zijn geheel, teneinde twee fouten recht te zetten, namelijk de niet-vermelding van artikel 69, § 1, in het derde streepje dat onderdeel 2° wordt, en het samenbrengen van het huidige tweede en derde streepje in een enig streepje (4).

2. L'attention de l'auteur du projet est attirée sur les inconvénients inhérents au fait de remplacer l'ensemble de l'article 74 pour corriger deux erreurs, à savoir l'absence de mention de l'article 69, § 1, au troisième tiret devenant le 2°, et fusionner les actuels deuxième et troisième tirets (4).


124. wijst op het potentieel van internet in de bevordering en de ondersteuning van de revoluties tijdens de „Arabische Lente”; merkt evenwel op dat ICT ook misbruikt kan worden om mensenrechten en fundamentele vrijheden te schenden, en verzoekt daarom om meer toezicht op het gebruik van het internet en nieuwe technologieën in autocratische regimes die dat gebruik willen inperken; is verheugd over het initiatief van de Commissie voor de „No Disconnection Strategy”; roept de Commissie op om uiterlijk in de loop van 2013 slimme wetgevingsvoorstellen in te dienen, met inbegrip van verhoogde transparantie en verantwoordingsplicht voor ...[+++]

124. prend note du rôle positif que l'internet a joué dans la promotion et le soutien aux révolutions du printemps arabe; note cependant que les technologies de l'information et de la communication peuvent aussi être détournées pour violer les droits de l'homme et les libertés fondamentales et demande, par conséquent, un meilleur suivi de l'utilisation de l'internet et des nouvelles technologies dans les régimes autocratiques qui entendent les limiter; salue l'initiative de la Commission concernant la stratégie «No disconnect»; invite la Commission à soumettre des propositions de réglementation pertinentes, y compris en matière de tra ...[+++]


118. wijst op het potentieel van internet in de bevordering en de ondersteuning van de revoluties tijdens de "Arabische Lente"; merkt evenwel op dat ICT ook misbruikt kan worden om mensenrechten en fundamentele vrijheden te schenden, en verzoekt daarom om meer toezicht op het gebruik van het internet en nieuwe technologieën in autocratische regimes die dat gebruik willen inperken; is verheugd over het initiatief van de Commissie voor de "No Disconnection Strategy"; roept de Commissie op om uiterlijk in de loop van 2013 slimme wetgevingsvoorstellen in te dienen, met inbegrip van verhoogde transparantie en verantwoordingsplicht voor ...[+++]

118. prend note du rôle positif que l'internet a joué dans la promotion et le soutien aux révolutions du printemps arabe; note cependant que les technologies de l'information et de la communication peuvent aussi être détournées pour violer les droits de l'homme et les libertés fondamentales et demande, par conséquent, un meilleur suivi de l'utilisation de l'internet et des nouvelles technologies dans les régimes autocratiques qui entendent les limiter; salue l'initiative de la Commission concernant la stratégie "No disconnect"; invite la Commission à soumettre des propositions de réglementation pertinentes, y compris en matière de tra ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Europese Ombudsman heeft in zijn verslag ook de aandacht gevestigd op fouten die door de Europese instellingen zijn gemaakt.

Le médiateur européen a également mentionné des erreurs de la part des institutions européennes.


De medewerkende producent-exporteur heeft de aandacht van de instellingen gevestigd op twee administratieve fouten in de berekening van de belastingvrijstelling op de invoer van een grondstof voor het productieproces en in de totale invoerwaarde van de vrijgestelde kapitaalgoederen.

Le producteur-exportateur ayant coopéré a attiré l’attention des institutions sur deux erreurs matérielles intervenues dans le calcul de l’exemption des droits sur les importations d’une matière première dans le processus de production et dans la valeur d’importation totale des biens d’équipement exemptés.


In de verslagen over de thematische controles zal de aandacht worden gevestigd op de vastgestelde fouten wat de toepassing van de reglementering betreft (typologie, aantal en frequentie, oorzaken, risicoanalyse, enz), maar vooral de aanbevelingen van de inspecteurs aan de verantwoordelijken van de ziekenfondsen om gelijkaardige fouten te vermijden enerzijds, en aan de verantwoordelijken van de diensten reglementering van de diensten van de geneeskundige verzorging en uitkeringen van het RIZIV om te onderzoeken of er bijvoorbeeld geen verklarende omzendbrief aan de verzekering ...[+++]

Les rapports des contrôles thématiques effectués mettront en évidence les erreurs constatées au niveau de l'application de la réglementation (typologie, nombre et fréquence, causes, analyse des risques, etc) mais surtout les recommandations émises par les inspecteurs aux responsables des mutualités afin d'éviter l'apparition d'erreurs similaires d'une part et aux responsables des services réglementation des services des soins de santé et des indemnités de l'INAMI afin d'examiner s'il n'y aurait par exemple pas lieu de rédiger et d'envoyer une circulaire interprétative aux OA d'autre part.


We zouden tevens willen wijzen op het feit dat de fouten waarop in het verslag de aandacht wordt gevestigd niet verkeerdelijk mogen worden opgevat als onregelmatigheden of zelfs als misbruik.

Nous attirons également l’attention sur le fait que les erreurs relevées dans le rapport ne doivent pas être incorrectement considérées comme des irrégularités ou même d’éventuels abus.


Het Comité I heeft, wat zijn rol is, in bepaalde dossiers de aandacht gevestigd op fouten die door de Staatsveiligheid werden gemaakt.

Le Comité R a, dans certains dossiers, mis en évidence des erreurs voire des fautes commises par la Sûreté de l'État.


Veel wetenschappelijke en politieke waarnemers hebben al de aandacht gevestigd op de werkwijze van die agentschappen, onder meer op hun ondoorzichtigheid, op hun financiering en op de fouten die in het verleden hebben gemaakt, zoals de analyse van de subprimeleningen.

De nombreux observateurs scientifiques et politiques ont déjà eu l'occasion de relever le mode de fonctionnement de ces agences, notamment leur opacité, leur financement, leurs erreurs passées ; rappelons-nous leurs erreurs d'analyse sur les subprimes.


w