Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geven van onze grote waardering " (Nederlands → Frans) :

Gelet op de Grondwet, artikel 37; Gelet op het koninklijk besluit van 20 april 1965 tot vaststelling van het organiek statuut van de federale wetenschappelijke instellingen, artikel 2, tweede lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 februari 2008; Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1964 houdende oprichting als wetenschappelijke instelling van het Belgisch Instituut voor Ruimte-Aëronomie, vervangen bij het koninklijk besluit van 8 april 2002; Gelet op het voorstel van de Wetenschappelijke Raad van het Belgisch Instituut voor Ruimte-Aërono-mie op 12 september 2014; Overwegende dat Wij publiek blijk willen geven van Onze ...[+++]grote belangstelling voor de activiteiten en de internationale uitstraling van het Belgisch Instituut voor Ruimte-Aëronomie ter gelegenheid van zijn vijftigjarig bestaan; Op de voordracht van Onze Staatssecretaris voor Wetenschapsbeleid, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. In het opschrift en de artikelen 1, 3 en 4 van het koninklijk besluit van 25 november 1964 houdende oprichting als wetenschappelijke instelling van het Belgisch Instituut voor Ruimte-Aëronomie, worden de woorden "Belgisch Instituut voor Ruimte-Aëronomie" elke keer vervangen door de woorden "Koninklijk Belgisch Instituut voor Ruimte-Aëronomie".

Vu la Constitution, l'article 37; Vu l'arrêté royal du 20 avril 1965 fixant le statut organique des établissements scientifiques fédéraux, l'article 2, alinéa 2, modifié par l'arrêté royal du 25 février 2008; Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1964 portant constitution en établissement scientifique de l'Institut d'Aéronomie spatiale de Belgique, remplacé par l'arrêté royal du 8 avril 2002; Vu la demande formulée par le Conseil scientifique de l'Institut d'Aéronomie spatiale de Belgique, le 12 septembre 2014; Voulant donner un témoignage public de Notre haut intérêt pour l'action et le rayonnement international de l'Institut d'Aéronomie ...[+++]


Voortaan moet onze wetgeving dus, via de bescherming die door het beschermingsstatuut voor slachtoffers wordt geboden, een gepastere respons kunnen geven op het grote aantal slachtoffers dat uit de Europese Unie afkomstig is.

Il faut donc que dans le futur, notre législation offre, au travers son statut de protection des victimes, une réponse plus adéquate au nombre élevé de victimes ressortissantes de l'Union Européenne.


Voortaan moet onze wetgeving dus, via de bescherming die door het beschermingsstatuut voor slachtoffers wordt geboden, een gepastere respons kunnen geven op het grote aantal slachtoffers dat uit de Europese Unie afkomstig is.

Il faut donc que dans le futur, notre législation offre, au travers son statut de protection des victimes, une réponse plus adéquate au nombre élevé de victimes ressortissantes de l'Union Européenne.


Dit verslag is ook een uitdaging voor ons om duideliik blijk te geven van onze grote waardering voor al diegenen die, formeel of informeel, zorgen voor mensen met een handicap.

Ce rapport nous met aussi au défi de faire preuve de respect pour toutes celles et pour tous ceux qui s’occupent, officiellement ou non, de personnes handicapées.


De grote beleggingen in Amerikaanse « treasury bonds » geven China een particuliere plaats in het Amerikaanse beleid en in de waardering van de US dollar.

Les placements considérables en bons du Trésor américain confèrent à la Chine un rôle particulier dans la politique américaine et dans le cours du dollar américain.


Niet alleen is de confederale staatsvorm gedurende eeuwen de verwerkelijking geweest van de eenheid van onze gewesten, hij is ook vandaag een replica van het grote belang dat in onze streken traditioneel wordt gehecht aan vrijwillige verenigingen, die de verbondenheid tussen mensen vorm geven.

Le modèle confédéral n'a pas seulement matérialisé, pendant des siècles, l'unité de nos régions, il reflète, aujourd'hui encore, l'importance que nos régions accordent traditionnellement aux associations volontaires qui donnent corps à la solidarité entre les personnes.


Niet alleen is de confederale staatsvorm gedurende eeuwen de verwerkelijking geweest van de eenheid van onze gewesten, hij is ook vandaag een replica van het grote belang dat in onze streken traditioneel wordt gehecht aan vrijwillige verenigingen, die de verbondenheid tussen mensen vorm geven.

Le modèle confédéral n'a pas seulement matérialisé, pendant des siècles, l'unité de nos régions, il reflète, aujourd'hui encore, l'importance que nos régions accordent traditionnellement aux associations volontaires qui donnent corps à la solidarité entre les personnes.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik wil uiting geven aan onze grote bezorgdheid over de crisis waarin Airbus zich momenteel bevindt en aan onze solidariteit met de getroffen werknemers, die wij alle mogelijke steun dienen te geven.

- (ES) Monsieur le Président, je désire exprimer notre profonde inquiétude concernant la crise actuelle d’Airbus et notre solidarité avec les travailleurs concernés, qui méritent tout notre soutien.


Ik heet ook de voorzitter van de Europese Commissie, de heer Barroso, welkom. U neemt - tot onze grote waardering - vaak aan onze debatten deel, wat natuurlijk uw taak is, maar ik hoop dat u het ook altijd met veel plezier doet.

Je souhaite également la bienvenue au président de la Commission européenne, M. Durão Barroso, qui participe très souvent - ce dont nous lui sommes reconnaissants - à nos débats, par obligation, évidemment, mais aussi, je l’espère, avec grand plaisir.


Op dit moment, waarop wij voor het Europees Parlement staan en u deelgenoot maken van onze problemen en toekomstperspectieven, moeten wij ook onze grote waardering uitspreken voor de euromediterrane samenwerking die zich begint te consolideren dankzij onze betrekkingen op economisch, sociaal, politiek, cultureel en parlementair gebied, met het oog op de belangen van de volkeren in het gebied.

En ce moment, alors que nous sommes à la tribune du Parlement européen, vous faisant participer à nos problèmes et à nos perspectives d'avenir, nous ne pouvons qu'exprimer notre appréciation considérable pour la collaboration euroméditerranéenne qui commence à se confirmer grâce à la consolidation des relations dans les domaines économiques, sociaux, politiques, culturels et parlementaires en vue de répondre aux intérêts des peuples de cette région.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geven van onze grote waardering' ->

Date index: 2023-10-18
w