Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geven van inter-europese solidariteit " (Nederlands → Frans) :

Voor de rest zou de overbrenging in het kader van de inter-Europese solidariteit kunnen worden voorzien.

Pour le reste, la relocalisation pourrait être envisagée dans le cadre de la solidarité intra-européenne.


KP7 speelt in op gebiedoverschrijdende inter- en multidisciplinaire uitdagingen zoals milieu, energie, vervoer en biotechnologie – bijvoorbeeld door de lancering van een themaoverschrijdende oproep tot het indienen van voorstelen betreffende bioraffinaderijen[6] – en door hulp bij het vaststellen van en uitvoering geven aan een Europese strategie voor marien en maritiem onderzoek.

Le 7e PC relève des défis inter- et pluridisciplinaires communs à plusieurs secteurs, tels que l'environnement, l'énergie, les transports et la biotechnologie, notamment en lançant un appel à propositions multithématique sur les bioraffineries[6] et en contribuant à l’élaboration et au lancement d’une stratégie européenne pour la recherche marine et maritime.


Volgens mij is het logisch dat de landen die reeds van de Europese solidariteit geprofiteerd hebben nu zelf blijk kunnen geven van solidariteit.

Il me semble logique que les pays qui ont déjà bénéficié de la solidarité européenne, puissent, à présent, faire preuve de solidarité.


De Europese agenda moet leiden tot een open en volledig functionerende interne markt; daadwerkelijk concrete vorm geven aan de vier vrijheden; solidariteit, kansen, toegang en duurzaamheid bevorderen en de veiligheid verhogen.

Il devrait réaliser un marché unique ouvert et pleinement efficace, traduire les quatre libertés dans la réalité, renforcer la solidarité, les possibilités offertes, l’accès et le développement durable et accroître la sécurité.


Een instrument voor solidariteit en snelle reactie moet de burgers bij omvangrijke rampen een Europese respons geven.

Un dispositif de solidarité et de réaction rapide fournira aux citoyens une réponse européenne en cas de catastrophe majeure.


De Commissie zal in de loop van 2009 opdracht geven tot een studie naar de manieren waarop de EU de impact kan verbeteren van haar financiële solidariteit – met inbegrip van het Europese Vluchtelingenfonds – en om te beoordelen of de bestaande financiële instrumenten de lidstaten doeltreffende ondersteuning bieden bij de aanpak van grote onregelmatige migratiedruk.

Au cours de l’année 2009, la Commission lancera une étude pour passer en revue les moyens d’améliorer les effets de la solidarité financière de l’Union, notamment du Fonds européen pour les réfugiés, et pour déterminer si les instruments financiers existants aident efficacement les États membres à faire face aux difficultés causées par les pressions migratoires fortes et irrégulières.


de veiligheid van onze burgers beter beschermen; ons migratiebeleid hervormen en ontwikkelen in een geest van verantwoordelijkheid en solidariteit; banen, groei en investeringen een nieuwe stimulans geven; werk maken van de sociale dimensie van de Europese Unie; onze toezegging inzake de totstandbrenging van een connectieve digitale eengemaakte markt waarmaken; onze doelstelling van een ambitieuze energie-unie en een toekomstg ...[+++]

mieux protéger la sécurité de nos citoyens; réformer et développer notre politique migratoire dans un esprit de responsabilité et de solidarité; donner un nouvel élan à l'emploi, à la croissance et à l'investissement; prendre en compte la dimension sociale de l'Union européenne; honorer notre engagement de mettre en œuvre un marché unique numérique connecté; réaliser notre objectif d'une union de l'énergie ambitieuse et d'une politique visionnaire en matière de changement climatique; enfin, continuer à renforcer la légitimité dé ...[+++]


Dit politieke gebaar zou waarschijnlijk even krachtig zijn als die van de hereniging van Duitsland destijds, en zou blijk geven van inter-Europese solidariteit en het belang van onze Unie versterken.

Ce geste politique serait probablement aussi fort que celui de la réunification allemande en son temps, et il marquerait la solidarité intra-européenne et renforcerait le poids de notre Union.


Op deze manier moet het Agentschap vorm geven aan de Europese solidariteit: middelen uit verschillende lidstaten moeten worden gebundeld om de lidstaten met problemen te ondersteunen of een inzet mogelijk te maken op bepaalde punten van de buitengrenzen van de Unie die kwetsbaar zijn of waar een gezamenlijk optreden noodzakelijk is.

Ce faisant, l'Agence devrait incarner la solidarité européenne, en vertu de laquelle les ressources mises en commun par les différents États membres devraient être réunies pour soutenir les États membres confrontés à des difficultés ou certaines zones situées aux frontières extérieures de l'Union qui sont vulnérables ou requièrent une action concertée.


Het is nu tijd om een positief signaal te geven en internationale Europese solidariteit te tonen en ook ik ben bereid om hier een bijdrage aan te leveren.

Le moment est venu d'envoyer un signal positif et de témoigner la solidarité internationale de l'Europe; de mon côté, je suis prêt à faire ce que je peux pour offrir une aide à cet égard.


w