Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven aan klanten over exportbeperkingen
Advies geven aan klanten over importbeperkingen
Advies geven aan klanten over invoerbeperkingen
Advies geven aan klanten over uitvoerbeperkingen
Advies geven over aanwinsten
Advies geven over acquisities
Raad geven aan klanten over exportbeperkingen
Raad geven aan klanten over importbeperkingen
Raad geven aan klanten over invoerbeperkingen
Raad geven aan klanten over uitvoerbeperkingen
Raad geven over aanwinsten
Raad geven over acquisities

Traduction de «geven over amendementen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
advies geven over aanwinsten | advies geven over acquisities | raad geven over aanwinsten | raad geven over acquisities

donner des conseils sur les acquisitions


advies geven aan klanten over importbeperkingen | raad geven aan klanten over invoerbeperkingen | advies geven aan klanten over invoerbeperkingen | raad geven aan klanten over importbeperkingen

conseiller des clients en matière de restrictions à l'importation


raad geven aan klanten over exportbeperkingen | raad geven aan klanten over uitvoerbeperkingen | advies geven aan klanten over exportbeperkingen | advies geven aan klanten over uitvoerbeperkingen

conseiller des clients en matière de restrictions à l'exportation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat de uitbreiding betreft van het geheel, geven de amendementen aan dat de regering, door overhaast te handelen, bepaalde elementen over het hoofd heeft gezien, zoals de spaarboekjes, de cashgelden in het binnenland en de schenkingen.

En ce qui concerne l'extension de l'ensemble, les amendements indiquent qu'en agissant dans la précipitation, le gouvernement a oublié certains éléments comme les carnets d'épargne, les avoirs en espèce à l'intérieur du pays et les donations.


Wat de uitbreiding betreft van het geheel, geven de amendementen aan dat de regering, door overhaast te handelen, bepaalde elementen over het hoofd heeft gezien, zoals de spaarboekjes, de cashgelden in het binnenland en de schenkingen.

En ce qui concerne l'extension de l'ensemble, les amendements indiquent qu'en agissant dans la précipitation, le gouvernement a oublié certains éléments comme les carnets d'épargne, les avoirs en espèce à l'intérieur du pays et les donations.


Aldus probeert hij in de vermelde amendementen wettelijke richtlijnen te geven over de wijze waarop een verhoor moet worden gehouden en over de wijze waarop een proces-verbaal moet worden opgesteld.

En déposant les amendements précités, leur auteur tente d'introduire des directives légales pour ce qui est du déroulement d'une audition et l'établissement d'un procès-verbal.


Aldus probeert hij in de vermelde amendementen wettelijke richtlijnen te geven over de wijze waarop een verhoor moet worden gehouden en over de wijze waarop een proces-verbaal moet worden opgesteld.

En déposant les amendements précités, leur auteur tente d'introduire des directives légales pour ce qui est du déroulement d'une audition et l'établissement d'un procès-verbal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad van State, afdeling wetgeving, tweede kamer, op 28 februari 2008 door de voorzitter van de Senaat verzocht hem van advies te dienen over een voorstel van wet « tot invoeging van een § 1bis in artikel 7 van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering, om de verplichting in te voeren kennis te geven van internationale aanhoudingsbevelen » alsook over de amendementen nrs. 1 en 2 (Parl. St., Senaat, 2007, nrs. 4-19 ...[+++]

Le Conseil d'État, section de législation, deuxième chambre, saisi par le Président du Sénat, le 28 février 2008, d'une demande d'avis sur une proposition de loi « insérant un § 1 bis dans l'article 7 du titre préliminaire du Code de procédure pénale, en vue d'instaurer une obligation de notification des mandats d'arrêt internationaux » ainsi que sur des amendements n 1 et 2 (do c. Sénat, 2007, n 4-190/1 et 2), a donné l'avis suivant:


In de stemming van vandaag over vier verslagen van mevrouw Batzeli, hoefden we alleen onze mening te geven over amendementen van meer technische aard, namelijk over de uitvoeringsstructuur voor de programma’s.

Le vote organisé aujourd'hui sur les quatre rapports de Mme Batzeli ne concernait que des amendements techniques relatifs à la structure de la mise en œuvre de ces programmes.


Ten slotte moet ik u onze ernstige twijfels te kennen geven over bepaalde amendementen die betrekking hebben op de wettelijke aansprakelijkheid van de erkende organisaties, te weten de amendementen 28, 30 en 31.

Je dois enfin vous exprimer nos doutes sérieux sur certains amendements qui concernent le régime de responsabilité civile des organismes agréés: amendements 28, 30 et 31.


Ik zal mijn mening geven over de voornaamste amendementen en tegelijkertijd een antwoord geven op de belangrijkste vraagstukken die in het debat van vandaag aan de orde zijn gesteld.

Je vais à présent procéder à une évaluation des amendements de base et, dans le même temps, répondre aux principales questions soulevées aujourd’hui.


We zullen gedetailleerd ons standpunt kunnen toelichten over het compromispakket van de heer Sacconi en de heer Nassauer en ook gedetailleerd antwoord kunnen geven op de amendementen die ruim voor de uiterste datum zijn ingediend, maar ik vraag uw begrip voor het feit dat de Commissie niet volledig de amendementen kan behandelen die kort voor het einde van de uiterste datum zijn ingediend en waarover ik u daarom nu nog niet het sta ...[+++]

Nous pourrons expliquer en détail notre position sur le paquet de compromis présenté par MM. Sacconi et Nassauer, mais aussi répondre point par point aux amendements déposés bien avant l’expiration du délai.


We zullen gedetailleerd ons standpunt kunnen toelichten over het compromispakket van de heer Sacconi en de heer Nassauer en ook gedetailleerd antwoord kunnen geven op de amendementen die ruim voor de uiterste datum zijn ingediend, maar ik vraag uw begrip voor het feit dat de Commissie niet volledig de amendementen kan behandelen die kort voor het einde van de uiterste datum zijn ingediend en waarover ik u daarom nu nog niet het sta ...[+++]

Nous pourrons expliquer en détail notre position sur le paquet de compromis présenté par MM. Sacconi et Nassauer, mais aussi répondre point par point aux amendements déposés bien avant l’expiration du délai.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geven over amendementen' ->

Date index: 2021-07-18
w