Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geven onverminderd specifieke uitzonderingen " (Nederlands → Frans) :

« Schendt artikel 9, tweede lid, in fine van de Pachtwet - zijnde de Wet van 4 november 1969, die afdeling 3 van hoofdstuk II van titel VIII van het Burgerlijk Wetboek vormt - de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in die zin gelezen dat het ook niet toelaat dat een verpachter die zijn landbouwbedrijf heeft stopgezet en nadien heeft verpacht, als reden van pachtbeëindiging de exploitatie door zijn afstammelingen en/of aanverwanten inroept, terwijl in de regel conform onder andere de artikelen 7, 1°, 8 §§ 1 en 2 en artikel 9 Pachtwet steeds deze categorieën tevens mede in aanmerking komen ten voordele van wie de verpachter opzegging van pacht kan geven, onvermin ...[+++]

« L'article 9, alinéa 2, in fine de la loi sur le bail à ferme - la loi du 4 novembre 1969, qui constitue la section 3 du chapitre II du titre VIII du Code civil - viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution dans l'interprétation selon laquelle il ne permet pas qu'un bailleur qui a cessé puis donné à bail son exploitation agricole invoque, afin de motiver la cessation du bail, l'exploitation par ses descendants et/ou alliés, alors qu'en règle générale, conformément, entre autres, aux articles 7, 1°, 8, §§ 1 et 2, et 9 de la loi sur le bail à ferme, ces catégories font également toujours partie de celles au profit desquelles le bailleur peut résilier le bail à ferme, sans préjudice d'exceptions ...[+++]


1º Uit deze tekst blijkt dat een onderscheid wordt gemaakt tussen enerzijds het bevoegdheidsvoorbehoud ten gunste van de federale overheid, duidelijk aangegeven door de verwijzing naar « uitzonderingen » op de aan de gewesten overgedragen bevoegdheden, en anderzijds de verplichting die de gewesten wordt opgelegd om bepaalde bevoegdheden uit te oefenen « onverminderd » specifieke bepalingen, inzonderheid de artikelen 279 en 280 van de nieuwe gemeentewet ...[+++]

1º Il résulte de ce texte qu'une distinction est opérée entre, d'une part, les réserves de compétences au profit de l'autorité fédérale, clairement indiquées par la référence à des « exceptions » aux compétences transférées aux régions, et, d'autre part, l'obligation faite aux régions d'exercer certaines compétences « sans préjudice » de dispositions précises, notamment les articles 279 et 280 de la nouvelle loi communale et 23bis de la loi électorale communale.


Onverminderd de verplichting tot het geven van informatie en gebruiksaanwijzingen betreffende scherpe medische instrumenten in toepassing van artikel IV. 2-5, neemt de werkgever, indien de risicoanalyse uitwijst dat er een gevaar voor verwonding en/of infectie door een scherp medisch instrument bestaat, volgende specifieke preventiemaatregelen:

Sans préjudice de l'obligation de fournir l'information et les modes d'emploi des objets tranchants à usage médical en application de l'article IV. 2-5, l'employeur prend les mesures spécifiques de prévention suivantes, si l'analyse des risques démontre qu'il existe un danger de blessure et/ou d'infection par un objet tranchant à usage médical :


Onverminderd de artikelen IV. 13 en IV. 14 en behoudens de uitzonderingen die Hij bepaalt, kan de Koning bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, en na raadpleging van de Belgische Mededingingsautoriteit en de Commissie voor de Mededinging, maatregelen treffen waarbij het de ondernemingen verboden wordt niet bekendgemaakte inlichtingen of bescheiden met betrekking tot hun mededingingspraktijken aan een buitenlandse Staat of aan een daarvan afhangende instelling te geven.

Sans préjudice des articles IV. 13 et IV. 14 et sauf les exceptions qu'Il détermine, le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, et après consultation de l'Autorité belge de la concurrence et de la Commission de la concurrence, prendre des mesures pour interdire aux entreprises de donner à un État étranger ou à un organisme relevant de celui-ci des renseignements ou des documents qui n'ont pas été publiés et portant sur leurs pratiques de concurrence.


Bio.be heeft op Europees niveau ook sterk meegewerkt aan een gunstig kader van financiën, accijnzen en vrijstellingen, dat mogelijkheden biedt aan lidstaten om uitzonderingen te geven aan KMO's en specifiek aan jonge, innovatieve firma's.

Au niveau européen, Bio.be a également contribué activement à la création d'un cadre favorable en matière de finances, d'accises et d'exonérations permettant aux États membres d'octroyer des dérogations à des PME et en particulier à de jeunes entreprises innovantes.


Uitzonderingen op de verplichting om informatie te geven en een recht van weigering aan te bieden moeten worden beperkt tot situaties waarbij de technische opslag of toegang strikt noodzakelijk is voor het wettige doel of om het gebruik mogelijk te maken van een specifieke dienst waarom de abonnee of gebruiker heeft verzocht.

Les dérogations à l’obligation de fournir des informations et de donner le droit de refus devraient être limitées aux situations dans lesquelles le stockage technique ou l’accès est strictement nécessaire afin d’autoriser légitimement l’utilisation d’un service spécifique explicitement demandé par l’abonné ou l’utilisateur.


Tijdens een openbare hoorzitting over het groenboek, die in september 2002 werd gehouden, bleken de meeste interveniënten in deze materie de voorkeur te geven aan het legaliteitsbeginsel, met de mogelijkheid om specifieke uitzonderingen te kunnen maken.

Lors d'une audition publique du mois de septembre 2002 sur le Livre Vert, la majorité des intervenants a considéré qu'il était en effet préférable dans cette matière de retenir le principe de légalité, nuancé par des exceptions spécifiques.


3. Onverminderd lid 2 hoeft de tenuitvoerleggingsstaat specifieke voorwerpen waarop de beslissing tot confiscatie betrekking heeft, niet te verkopen of terug te geven, indien het om cultuurgoederen gaat die deel uitmaken van het nationale culturele erfgoed van die staat.

3. Nonobstant les dispositions du paragraphe 2, l'État d'exécution n'est pas tenu de vendre ou restituer les biens déterminés ayant fait l'objet de la décision de confiscation, lorsqu'il s'agit de biens culturels relevant du patrimoine national de cet État.


Ik bevestig dat de Nationale Bank van België als beursgenoteerde vennootschap onder het toezicht valt van de Commissie voor het Bank-, Financiën- en Assurantiewezen onverminderd de uitzonderingen die in de regelgeving zijn opgenomen teneinde rekening te houden met het specifieke wettelijke en statutaire karakter van de Nationale Bank als centrale bank.

Je confirme que la Banque nationale de Belgique relève, en tant que société cotée en bourse, du contrôle de la Commission bancaire, financière et des assurances, sous réserve des exceptions reprises dans la réglementation afin de tenir compte du caractère légal et statutaire spécifique de la Banque nationale en tant que banque centrale.


De Raad schrijft daarover het volgende: " Uit die tekst blijkt dat een onderscheid wordt gemaakt tussen enerzijds het bevoegdheidsvoorbehoud ten gunste van de federale overheid, duidelijk aangegeven door de verwijzing naar " uitzonderingen" op aan de gewesten overgedragen bevoegdheden, en anderzijds de verplichting die de gewesten wordt opgelegd om bepaalde bevoegdheden uit te oefenen " onverminderd" specifieke bepalingen, inzonderheid de artikelen 2 ...[+++]

Le Conseil écrit à ce sujet que le texte fait la distinction entre, d'une part, les compétences réservées au pouvoir fédéral, clairement visées par la référence aux « exceptions » aux compétences transférées aux régions et, d'autre part, l'obligation qui est faite aux communes d'exercer certaines compétences « sans préjudice » de dispositions spécifiques, en particulier des articles 279 et 280 de la nouvelle loi communale et de l'article 23bis de la loi électorale communale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geven onverminderd specifieke uitzonderingen' ->

Date index: 2024-06-09
w