Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven aan klanten over exportbeperkingen
Advies geven aan klanten over uitvoerbeperkingen
Advies geven over aanwinsten
Advies geven over acquisities
Bad geven aan patiënt
Een advies geven
Geven
Het weigeren van passagiers
Opdracht geven voor de bouw van decors
Opdracht geven voor de bouw van sets
Opdracht geven voor de constructie van decors
Opdracht geven voor decorbouw
Raad geven aan klanten over exportbeperkingen
Raad geven aan klanten over uitvoerbeperkingen
Raad geven over aanwinsten
Raad geven over acquisities
Weigeren
Weigeren van vergunning
Weigering van goedkeuring

Vertaling van "geven of weigeren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
weigeren gevolg te geven aan de aanmaning van de politie

refus d'obtempérer


opdracht geven voor de constructie van decors | opdracht geven voor decorbouw | opdracht geven voor de bouw van decors | opdracht geven voor de bouw van sets

commander la construction de décors




advies geven over aanwinsten | advies geven over acquisities | raad geven over aanwinsten | raad geven over acquisities

donner des conseils sur les acquisitions


raad geven aan klanten over exportbeperkingen | raad geven aan klanten over uitvoerbeperkingen | advies geven aan klanten over exportbeperkingen | advies geven aan klanten over uitvoerbeperkingen

conseiller des clients en matière de restrictions à l'exportation








weigeren | weigering van goedkeuring

refus d'homologation


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
g) de getuigschriften afgeleverd door de organisatoren van de opleidingsactiviteit van de rijschooldirecteurs, adjunct-rijschooldirecteurs en instructeurs die houder zijn van een toestemming om te leiden of onderricht te geven te weigeren wanneer de jaarlijkse opleiding het aantal voorziene uren niet omvat en niet over de bepaalde onderwerpen gaat;

g) refuser les certificats délivrés par les organisateurs de l'activité de formation des directeurs d'école de conduite, directeurs adjoints d'école de conduite et instructeurs, titulaires d'une autorisation de diriger ou d'enseigner lorsque la formation annuelle ne comporte pas le nombre d'heures prévues ou ne porte pas sur les matières prévues;


die gericht zijn op een persoon die een gevaar voor de veiligheid vormt, zoals het weigeren van toegang aan deze persoon, het geven van een bevel aan deze persoon om de gebouwen van het Parlement te verlaten, of het escorteren van personen tot buiten de gebouwen van het Parlement.

visant une personne qui présente une menace pour la sécurité, notamment en lui refusant l’accès aux locaux du Parlement ou en lui ordonnant de quitter les locaux et en la raccompagnant jusqu’à la sortie,


De ratio legis bestaat er wellicht in te bepalen dat wanneer het kind zijn toestemming moet geven, het kind zélf zijn toestemming moet geven of weigeren.

L'intention du législateur est vraisemblablement de préciser que lorsque l'enfant doit donner son consentement, c'est à l'enfant même d'exprimer ce consentement ou ce refus de consentement.


De ratio legis bestaat er wellicht in te bepalen dat wanneer het kind zijn toestemming moet geven, het kind zélf zijn toestemming moet geven of weigeren.

L'intention du législateur est vraisemblablement de préciser que lorsque l'enfant doit donner son consentement, c'est à l'enfant même d'exprimer ce consentement ou ce refus de consentement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ook hier kan een parallel worden getrokken met de wet op de MBV : het gaat hier om « eerlijke informatie » in de zin van de wet van 2007, wat betekent dat de informatie « duidelijk genoeg (moet) zijn zodat de betrokken partijen met kennis van zaken en in alle vrijheid hun toestemming kunnen geven of weigeren ».

Ici encore, le parallèle doit être fait avec la loi PMA: on parle d'information loyale au sens de la loi de 2007, c'est-à-dire qu'elle doit être « suffisamment significative que pour permettre aux parties concernées de donner — ou de refuser — leur consentement de manière libre et éclairée.


Hij vindt tevens dat de modaliteiten van het geven, het weigeren, het wijzigen of intrekken van de vereiste toestemming moeten worden geëxpliciteerd in de wet en verwijst hiervoor naar zijn amendementen nrs. 255, 256, 257, 258 en 259 dienaangaande.

Il estime également que la loi doit expliciter les modalités relatives à l'octroi, au refus, à la modification et au retrait du consentement requis et il renvoie à cet égard à ses amendements nº 255, 256, 257, 258 et 259 en la matière.


Hij verduidelijkt dat het plaatselijk ethisch comité advies geeft, doch dat de Federale Commissie haar toelating moet geven of weigeren.

Il précise que le comité local d'éthique rend un avis, mais que la Commission fédérale doit donner ou refuser son autorisation.


weigeren gevolg te geven aan het verzoek.

soit refuser de donner suite à la demande.


4. Wanneer een verzoek kennelijk ongegrond of buitensporig is, met name vanwege zijn repetitieve karakter, kan de toezichthoudende autoriteit op basis van haar administratieve kosten een redelijke vergoeding aanrekenen, of weigeren aan het verzoek gevolg te geven.

4. Lorsqu'une demande est manifestement infondée ou excessive, en raison, notamment, de son caractère répétitif, l'autorité de contrôle peut exiger le paiement de frais raisonnables basés sur ses coûts administratifs ou refuser de donner suite à la demande.


De verwerkingsverantwoordelijke moet bovendien een redelijke vergoeding kunnen aanrekenen of kunnen weigeren aan het verzoek gevolg te geven wanneer verzoeken kennelijk ongegrond of buitensporig zijn, zoals wanneer de betrokkene zonder goede reden en herhaaldelijk om informatie verzoekt, of wanneer de betrokkene zijn recht om informatie te verkrijgen misbruikt, bijvoorbeeld door bij het verzoek valse of misleidende informatie te verstrekken.

En outre, si les demandes sont manifestement infondées ou excessives, par exemple lorsque la personne concernée présente de façon répétée et déraisonnable des demandes d'information ou fait une utilisation abusive de son droit de recevoir des informations, par exemple en fournissant des informations fausses ou trompeuses lorsqu'elle présente sa demande, le responsable du traitement devrait pouvoir exiger le paiement de frais raisonnables ou refuser de donner suite à la demande.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geven of weigeren' ->

Date index: 2025-05-25
w