Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geven inkomsten moeten " (Nederlands → Frans) :

Uit de huidige formulering van het 1º (« die sommen », hetgeen verwijst naar de eerste volzin van § 1) zou kunnen afgeleid worden dat voor de binnenlandse tegoeden enkel de verplicht aan te geven inkomsten moeten aangegeven worden naar aanleiding van de EBA.

L'on pourrait déduire du texte actuel du 1º (« ces sommes », ce qui renvoie à la première phrase du § 1 ) en ce qui concerne les avoirs se trouvant à l'intérieur du pays, qu'il ne faudra déclarer, en cas de déclaration libératoire unique, que les revenus qu'il faut déclarer obligatoirement, alors qu'en ce qui concerne les valeurs étrangères, il faudrait déclarer à cette occasion l'ensemble du capital en question.


Uit de huidige formulering van het 1º (« die sommen », hetgeen verwijst naar de eerste volzin van § 1) zou kunnen afgeleid worden dat voor de binnenlandse tegoeden enkel de verplicht aan te geven inkomsten moeten aangegeven worden naar aanleiding van de EBA.

L'on pourrait déduire du texte actuel du 1º (« ces sommes », ce qui renvoie à la première phrase du § 1) en ce qui concerne les avoirs se trouvant à l'intérieur du pays, qu'il ne faudra déclarer, en cas de déclaration libératoire unique, que les revenus qu'il faut déclarer obligatoirement, alors qu'en ce qui concerne les valeurs étrangères, il faudrait déclarer à cette occasion l'ensemble du capital en question.


Om alle uitgaven en inkomsten te kunnen groeperen, moeten zij evenwel de corresponderende bedragen in hun nationale munteenheid en in euro kunnen geven, overeenkomstig artikel 43, lid 2, van Verordening (EU) nr. 514/2014.

Cependant, pour permettre la consolidation de l'ensemble de leurs dépenses et recettes, elles doivent être en mesure de fournir les données correspondantes en monnaie nationale et en euros conformément à l'article 43, paragraphe 2, du règlement (UE) no 514/2014.


Zij zorgen niet alleen voor een substantieel deel van de inkomsten die de verwezenlijking van dat beleid mogelijk moeten maken, maar zij laten de wetgever ook toe om sturend en corrigerend op te treden en op die manier het sociale en economische beleid vorm te geven.

Elles assurent non seulement une part substantielle des recettes qui doivent permettre la réalisation de cette politique, mais elles permettent également au législateur d'orienter certains comportements et d'adopter des mesures correctrices afin de donner corps à la politique sociale et économique.


Zij zorgen niet alleen voor een substantieel deel van de inkomsten die de verwezenlijking van dat beleid mogelijk moeten maken maar laten de wetgever ook toe om sturend en corrigerend op te treden en op die manier het sociale en economische beleid vorm te geven.

Elles assurent non seulement une part substantielle des recettes qui doivent permettre la réalisation de cette politique, mais elles permettent également au législateur d'orienter certains comportements et d'adopter des mesures correctrices afin de donner corps à la politique sociale et économique.


K. overwegende dat de werkloosheid bij jonge mannen bijna 30% bedraagt, waardoor zij makkelijk te rekruteren zijn door criminele bendes en milities; overwegende dat de bestrijding van corruptie een van de hoofddoelstellingen van de Iraakse autoriteiten moet blijven; overwegende dat de EU er alles aan moet doen om Europese bedrijven sterke stimulansen te geven om corruptiebestrijdingsmaatregelen in Irak te steunen; overwegende dat de Iraakse autoriteiten de olie-inkomsten moeten gebruiken als instrument en als k ...[+++]

K. considérant que le chômage parmi les hommes jeunes atteint près de 30 %, faisant d'eux des recrues faciles pour les organisations criminelles et les milices; que la lutte contre la corruption devrait rester un objectif prioritaire pour les autorités iraquiennes; que l'Union européenne devrait faire tout ce qui est en son pouvoir pour inciter fortement les entreprises européennes à soutenir les mesures de lutte contre la corruption en Iraq; que les autorités iraquiennes devraient voir dans les revenus pétroliers du pays une occas ...[+++]


K. overwegende dat de werkloosheid bij jonge mannen bijna 30% bedraagt, waardoor zij makkelijk te rekruteren zijn door criminele bendes en milities; overwegende dat de bestrijding van corruptie een van de hoofddoelstellingen van de Iraakse autoriteiten moet blijven; overwegende dat de EU er alles aan moet doen om Europese bedrijven sterke stimulansen te geven om corruptiebestrijdingsmaatregelen in Irak te steunen; overwegende dat de Iraakse autoriteiten de olie-inkomsten moeten gebruiken als instrument en als ...[+++]

K. considérant que le chômage parmi les hommes jeunes atteint près de 30 %, faisant d'eux des recrues faciles pour les organisations criminelles et les milices; que la lutte contre la corruption devrait rester un objectif prioritaire pour les autorités iraquiennes; que l'Union européenne devrait faire tout ce qui est en son pouvoir pour inciter fortement les entreprises européennes à soutenir les mesures de lutte contre la corruption en Iraq; que les autorités iraquiennes devraient voir dans les revenus pétroliers du pays une occa ...[+++]


Deze bezoldigingen moeten overeenstemmen met de normale bezoldiging van de prestaties van de meewerkende echtgenoot, doch mogen niet hoger zijn dan 30 pct. van het netto bedrag van de inkomsten van de beroepswerkzaamheid die met de hulp van de echtgenoot wordt uitgeoefend, behoudens indien de prestaties van de meewerkende echtgenoot hem kennelijk recht geven op een groter deel».

Ces rémunérations doivent correspondre à la rémunération normale pour les prestations effectuées par le conjoint aidant, sans qu’elles puissent dépasser 30 p.c. du montant net des revenus de l’activité professionnelle exercée avec l’aide du conjoint, sauf s’il est manifeste que les prestations du conjoint aidant lui ouvrent droit à une quote-part plus importante».


7) Kan u een overzicht geven van de inkomsten die het VVT genereert uit het betaalnummer: er blijken nogal wat klachten te zijn van patiënten die lang moeten wachten alvorens zij te woord worden gestaan.

7) Pouvez-vous me procurer un relevé des recettes que le numéro d'appel payant génère à la VVT : de nombreux patients se sont plaints d'avoir dû attendre longtemps avant d'obtenir un correspondant.


Het zou voor de schuldenaars van de inkomsten een te omvangrijke, complexe en delicate taak zijn om bij de berekening van de bedrijfsvoorheffing rekening te houden met diverse elementen die van belang zijn voor de vaststelling van de uiteindelijk verschuldigde inkomstenbelasting, bijvoorbeeld met de van het totale netto-inkomen aftrekbare bestedingen (zoals de onderhoudsuitkeringen), de uitgaven die recht geven op een belastingvermindering, enz. Dit zou ongetwijfeld ook aanleiding geven tot problemen op het vlak van de bescherming van ...[+++]

La prise en compte, lors du calcul du précompte professionnel, de divers éléments essentiels pour l'établissement de l'impôt sur les revenus finalement dû, comme par exemple les dépenses déductibles de l'ensemble des revenus nets (telles que les rentes alimentaires), les dépenses donnant droit à une réduction d'impôt, etc., constituerait dans le chef des débiteurs de revenus une tâche trop importante, complexe et délicate.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geven inkomsten moeten' ->

Date index: 2023-11-13
w